“御酒舞薰风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“御酒舞薰风”全诗
复来登此国,临望与君同。
坐见秦兵垒,遥闻赵将雄。
武安君何在,长平事已空。
且歌玄云曲,御酒舞薰风。
勿使青衿子,嗟尔白头翁。
分类:
作者简介(陈子昂)
陈子昂(约公元661~公元702),唐代文学家,初唐诗文革新人物之一。字伯玉,汉族,梓州射洪(今属四川)人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。光宅进士,历仕武则天朝麟台正字、右拾遗。解职归乡后受人所害,忧愤而死。其存诗共100多首,其中最有代表性的是《感遇》诗38首,《蓟丘览古赠卢居士藏用》7首和《登幽州台歌》。
《登泽州城北楼宴》陈子昂 翻译、赏析和诗意
登上泽州城北楼宴
陈子昂
平生倦游者,观化久无穷。
复来登此国,临望与君同。
坐见秦兵垒,遥闻赵将雄。
武安君何在,长平事已空。
且歌玄云曲,御酒舞薰风。
勿使青衿子,嗟尔白头翁。
【中文译文】
我这辈子疲倦了漂泊,观察世事变幻无穷。
重回故地登上这座城,站在楼顶与你一同眺望。
坐着看到秦军的营垒,远处听到赵将的威名。
武安君何去何从,长平之战早已化为虚空。
那就唱一曲玄云乐,边喝酒边起舞吧。
不要让那些年轻人愁思忧郁,哀叹你这白发老人。
【诗意和赏析】
这首诗写的是陈子昂回到故乡,登上泽州城北楼参加宴会时的心情。诗人平生已经感到厌倦了漂泊生活,因为观察和体验世事变幻无穷,他重回泽州登上城楼,与友人一同俯瞰美景。诗中描绘了远方的秦军营垒和赵国将士的威猛,但也表达了对历史人物武安君的失落和对战争的悲叹。最后,诗人唱起了玄云乐,与众人同乐,但也希望那些年轻人不要因为忧伤而叹息,同时也呼吁年迈的白发老人保持开朗的心态。
这首诗通过描述诗人的内心情感和客观事物的描绘,传达了作者对漂泊生活的疲倦和对战乱的痛心。同时也体现了对友情和乐观人生态度的向往和呼吁。整首诗以清新、豪放的笔触展现了诗人对家乡的眷恋,展示了他洒脱豪放的个性和积极向上的心态。
“御酒舞薰风”全诗拼音读音对照参考
dēng zé zhōu chéng běi lóu yàn
登泽州城北楼宴
píng shēng juàn yóu zhě, guān huà jiǔ wú qióng.
平生倦游者,观化久无穷。
fù lái dēng cǐ guó, lín wàng yǔ jūn tóng.
复来登此国,临望与君同。
zuò jiàn qín bīng lěi, yáo wén zhào jiāng xióng.
坐见秦兵垒,遥闻赵将雄。
wǔ ān jūn hé zài, cháng píng shì yǐ kōng.
武安君何在,长平事已空。
qiě gē xuán yún qū, yù jiǔ wǔ xūn fēng.
且歌玄云曲,御酒舞薰风。
wù shǐ qīng jīn zi, jiē ěr bái tóu wēng.
勿使青衿子,嗟尔白头翁。
“御酒舞薰风”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。