“谢病南山下”的意思及全诗出处和翻译赏析

谢病南山下”出自唐代陈子昂的《喜遇冀侍御珪崔司议泰之二使》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiè bìng nán shān xià,诗句平仄:仄仄平平仄。

“谢病南山下”全诗

《喜遇冀侍御珪崔司议泰之二使》
唐代   陈子昂
谢病南山下,幽卧不知春。
使星入东井,云是故交亲。
惠风吹宝瑟,微月忆清真。
凭轩一留醉,江海寄情人。

分类:

作者简介(陈子昂)

陈子昂头像

陈子昂(约公元661~公元702),唐代文学家,初唐诗文革新人物之一。字伯玉,汉族,梓州射洪(今属四川)人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。光宅进士,历仕武则天朝麟台正字、右拾遗。解职归乡后受人所害,忧愤而死。其存诗共100多首,其中最有代表性的是《感遇》诗38首,《蓟丘览古赠卢居士藏用》7首和《登幽州台歌》。

《喜遇冀侍御珪崔司议泰之二使》陈子昂 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
喜遇冀侍御珪崔司议泰之二使

病重下山,幽卧不知春。
一位使者闯入东井,
云是故交的亲人。
温和的风吹着宝瑟,
微弱的月亮使我想起清真。
我倚在轩窗边醉倒,
思念之情向江海飘去。

诗意:
作者陈子昂因病住在南山下,昏暗的卧室里他无法感受到春天的气息。然而,突然一位使者闯入东井,他带来了消息,说是来自作者的故交亲人。温和的风吹拂着宝瑟,微弱的月光让作者想起了故乡的美丽。作者倚在窗旁,一边陶醉在情感中,一边向着江海寄送着思念之情。

赏析:
这首诗描绘了作者病中所感所想。作者通过描写自己病中的寂寞和无知春天的遗憾,展现了自己对故交亲人的思念之情。然而,忽然而来的使者,带来了令人喜悦的消息,给了作者一丝温暖和安慰。通过写风、月和江海,作者表达了自己对故乡的怀念和情感的寄托。整首诗感情真挚,语言简练,表达了作者在病榻之上的心情与感慨,展示了唐代士人高尚的人格情怀和故乡情结。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谢病南山下”全诗拼音读音对照参考

xǐ yù jì shì yù guī cuī sī yì tài zhī èr shǐ
喜遇冀侍御珪崔司议泰之二使

xiè bìng nán shān xià, yōu wò bù zhī chūn.
谢病南山下,幽卧不知春。
shǐ xīng rù dōng jǐng, yún shì gù jiāo qīn.
使星入东井,云是故交亲。
huì fēng chuī bǎo sè, wēi yuè yì qīng zhēn.
惠风吹宝瑟,微月忆清真。
píng xuān yī liú zuì, jiāng hǎi jì qíng rén.
凭轩一留醉,江海寄情人。

“谢病南山下”平仄韵脚

拼音:xiè bìng nán shān xià
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谢病南山下”的相关诗句

“谢病南山下”的关联诗句

网友评论

* “谢病南山下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谢病南山下”出自陈子昂的 《喜遇冀侍御珪崔司议泰之二使》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢