“点去冰傍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“点去冰傍”全诗
泉深尺一,点去冰傍。
二人相连,不欠一边。
三梁四柱列火然,除却双勾两日全。
《大明寺壁语》佚名 翻译、赏析和诗意
《大明寺壁语》是一首唐代的诗词,作者佚名。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
一个人威严庄重,两颗太阳同样光辉。泉水深不过一尺,水滴从冰上滑落。两人相连,不留下任何空隙。三横四竖排列如火焰,除了两个勾画出的太阳没有缺失。
诗意:
这首诗词描绘了一个宏伟的景象。诗中的人物堂堂正正,两颗太阳照耀着同一片土地。诗人以泉水和冰的对比,表达了物质的脆弱和易逝,但也暗示了生命的持久和延续。诗中的两个人相连紧密,没有任何间隔,显示了他们之间的紧密联系和无法分割的关系。诗人通过描述三横四竖排列的火焰,强调了景象的壮观和气势。最后,诗人提到除了勾画出的两个太阳之外,其他一切都是完整的,这暗示了这个景象的完美和无缺。
赏析:
《大明寺壁语》通过运用意象和对比的手法,创造出了一个富有想象力的景象。诗人通过描绘一个人的威严和两颗太阳的光辉,营造出一种庄严和壮观的氛围。泉水和冰的对比,展示了生命的短暂和脆弱,但也带来了对生命的思考和珍惜。诗中的两个人相连,象征着紧密的关系和合作,强调了人与人之间的互助和团结的重要性。三横四竖排列的火焰形成了一幅壮丽的画面,给人一种热烈和澎湃的感觉。最后,诗人通过提到两个勾画出的太阳,表达了景象的完美和完整。整首诗词通过形象生动的描写和对比的运用,展现了壮丽景象背后的深意,引发读者对生命、人际关系和完美的思考。
“点去冰傍”全诗拼音读音对照参考
dà míng sì bì yǔ
大明寺壁语
yī rén táng táng, èr yào tóng guāng.
一人堂堂,二曜同光。
quán shēn chǐ yī, diǎn qù bīng bàng.
泉深尺一,点去冰傍。
èr rén xiāng lián,
二人相连,
bù qiàn yī biān.
不欠一边。
sān liáng sì zhù liè huǒ rán, chú què shuāng gōu liǎng rì quán.
三梁四柱列火然,除却双勾两日全。
“点去冰傍”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。