“来接野人舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

来接野人舟”出自唐代陈子昂的《江上暂别萧四刘三旋欣接遇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lái jiē yě rén zhōu,诗句平仄:平平仄平平。

“来接野人舟”全诗

《江上暂别萧四刘三旋欣接遇》
唐代   陈子昂
昨夜沧江别,言乖天汉游。
宁期此相遇,尚接武陵洲。
结绶还逢育,衔杯且对刘。
波潭一瀰瀰,临望几悠悠。
山水丹青杂,烟云紫翠浮。
终愧神仙友,来接野人舟

分类:

作者简介(陈子昂)

陈子昂头像

陈子昂(约公元661~公元702),唐代文学家,初唐诗文革新人物之一。字伯玉,汉族,梓州射洪(今属四川)人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。光宅进士,历仕武则天朝麟台正字、右拾遗。解职归乡后受人所害,忧愤而死。其存诗共100多首,其中最有代表性的是《感遇》诗38首,《蓟丘览古赠卢居士藏用》7首和《登幽州台歌》。

《江上暂别萧四刘三旋欣接遇》陈子昂 翻译、赏析和诗意

译文:
昨夜在沧江别离,说话中断了仙人的旅行。
我宁愿此时相遇,也愿接你们到武陵洲。
结缘于时而兼得教育,齐心举杯与刘共同祝酒。
波潭水面一片平静,眺望远方一片悠远。
山水画中错综复杂,烟云迷蒙掩盖着紫翠的浮华。
我将永远自愧不如神仙朋友,他们来接受一个野人的船。

诗意:
这首诗描绘了陈子昂与萧中剑、刘长卿两位好友在江上的离别与相聚。诗人表达了他对友情的珍惜和对景色的赞美。他感慨万千,自愧不如神仙友人,但仍然欢迎他们来接他这个普通的野人。

赏析:
此诗用意深远,行文流畅,通过具体的自然景观,展示了诗人内心的情感和他对友情的执着。作者将江水、山景与友情相结合,将自然景色与人情关系相融合,以表达对友谊的珍视和眷恋之情。诗中的“结绶”、“衔杯”等词语,形象地表达了对友人的赞美和庆祝。整首诗情感真挚,意境优雅,给人一种温馨、唯美的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“来接野人舟”全诗拼音读音对照参考

jiāng shàng zàn bié xiāo sì liú sān xuán xīn jiē yù
江上暂别萧四刘三旋欣接遇

zuó yè cāng jiāng bié, yán guāi tiān hàn yóu.
昨夜沧江别,言乖天汉游。
níng qī cǐ xiāng yù, shàng jiē wǔ líng zhōu.
宁期此相遇,尚接武陵洲。
jié shòu hái féng yù, xián bēi qiě duì liú.
结绶还逢育,衔杯且对刘。
bō tán yī mí mí, lín wàng jǐ yōu yōu.
波潭一瀰瀰,临望几悠悠。
shān shuǐ dān qīng zá, yān yún zǐ cuì fú.
山水丹青杂,烟云紫翠浮。
zhōng kuì shén xiān yǒu, lái jiē yě rén zhōu.
终愧神仙友,来接野人舟。

“来接野人舟”平仄韵脚

拼音:lái jiē yě rén zhōu
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“来接野人舟”的相关诗句

“来接野人舟”的关联诗句

网友评论

* “来接野人舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“来接野人舟”出自陈子昂的 《江上暂别萧四刘三旋欣接遇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢