“神理竟绵绵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“神理竟绵绵”全诗
今接宜都里,翻疑海作田。
镂鼎名应大,生金字不传。
风飙吹白日,罗绮拭黄泉。
象凤笙留国,成龙剑上天。
长乐移新垄,咸阳失旧阡。
川流徒漫漫,神理竟绵绵。
伫见飞来鹤,沈嗟不学仙。
分类:
《邙山古意》薛曜 翻译、赏析和诗意
《邙山古意》是唐代薛曜创作的一首诗。诗人以邙山为背景,描绘了古代城池的兴衰、人事变迁,以及岁月流转的无常。
诗词的中文译文如下:
昔日掩盖佳阳道
曾经震惊壑易迁
如今连接宜都里
转变可怀疑海变田
镂鼎的名字应当伟大
敲击出金字无法传扬
风飓吹散白日光
罗绮擦亮沉黄的泉水
象徵凤凰笙留在国中
龙形的剑上达天空
长乐迁移到新的旷野上
咸阳失去古老的小道
江水奔流无尽无边
神奇的道理永无穷尽
见到飞来的鹤儿子
悲哀地深深地叹息
无法学习成为仙人
这首诗描绘了邙山的古意,通过对古代城池兴衰的描绘,表达了人事如梦、岁月无常的主题。诗人比较了过去和现在,以及镂鼎和生金字不传的比喻,突出了城池的昔日繁荣和今日的衰败。诗中的象凤和成龙则象徵着辉煌与壮丽。最后,诗人的沉嗟不学仙和飞鹤的形象,展现了对仙人之境无法达到的失望和无奈。
整体上,这首诗以古代城池为线索,通过对比过去和现在,描绘了兴亡和岁月流转的主题,表达了对改变和无常的思考。诗句简练有力,气势磅礴,意境深远,给人以思考和感慨。
“神理竟绵绵”全诗拼音读音对照参考
máng shān gǔ yì
邙山古意
xī yǎn jiā chéng lù, céng jīng hè yì qiān.
昔掩佳城路,曾惊壑易迁。
jīn jiē yí dū lǐ, fān yí hǎi zuò tián.
今接宜都里,翻疑海作田。
lòu dǐng míng yīng dà, shēng jīn zì bù chuán.
镂鼎名应大,生金字不传。
fēng biāo chuī bái rì, luó qǐ shì huáng quán.
风飙吹白日,罗绮拭黄泉。
xiàng fèng shēng liú guó, chéng lóng jiàn shàng tiān.
象凤笙留国,成龙剑上天。
cháng lè yí xīn lǒng, xián yáng shī jiù qiān.
长乐移新垄,咸阳失旧阡。
chuān liú tú màn màn, shén lǐ jìng mián mián.
川流徒漫漫,神理竟绵绵。
zhù jiàn fēi lái hè, shěn jiē bù xué xiān.
伫见飞来鹤,沈嗟不学仙。
“神理竟绵绵”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。