“生涯良浩浩”的意思及全诗出处和翻译赏析
“生涯良浩浩”全诗
闻道神仙尉,怀德遂为邻。
畴昔逢尧日,衣冠仕汉辰。
交游纷若凤,词翰宛如麟。
太息劳黄绶,长思谒紫宸。
金兰徒有契,玉树已埋尘。
把臂虽无托,平生固亦亲。
援琴一流涕,旧馆几沾巾。
杳杳泉中夜,悠悠世上春。
幽明长隔此,歌哭为何人。
作者简介(陈子昂)
陈子昂(约公元661~公元702),唐代文学家,初唐诗文革新人物之一。字伯玉,汉族,梓州射洪(今属四川)人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。光宅进士,历仕武则天朝麟台正字、右拾遗。解职归乡后受人所害,忧愤而死。其存诗共100多首,其中最有代表性的是《感遇》诗38首,《蓟丘览古赠卢居士藏用》7首和《登幽州台歌》。
《同旻上人伤寿安傅少府》陈子昂 翻译、赏析和诗意
同旻上人伤寿安傅少府
生涯良浩浩,天命固谆谆。
闻道神仙尉,怀德遂为邻。
畴昔逢尧日,衣冠仕汉辰。
交游纷若凤,词翰宛如麟。
太息劳黄绶,长思谒紫宸。
金兰徒有契,玉树已埋尘。
把臂虽无托,平生固亦亲。
援琴一流涕,旧馆几沾巾。
杳杳泉中夜,悠悠世上春。
幽明长隔此,歌哭为何人。
中文译文:
与同旻上人共怀忧伤寿安傅少府
在生涯中经历了很多,天命固定而明确。
听说神仙安寿傅尉,于是怀着善心成为邻人。
曾经是受到尧的恩宠的人,身着衣冠前去仕途的时光。
交游众多如凤凰一般,才华洋溢像麒麟一样。
太息着劳烦恼的黄绶,长久思念拜谒紫宸。
曾是金兰之交,如今已埋头在尘世中。
虽然无法互相为托,平生却也格外亲近。
拿起琴曲唤起了伤感,旧馆中已湿透了巾帕。
泉水深处黑暗静夜,世间远去的春天悠悠。
幽暗和明亮隔离开来,现在为谁而歌唱哭泣呢。
诗意和赏析:
这首诗是陈子昂为了表达对好友寿安傅少府离世而写的挽歌。诗中通过描绘两人的交情以及寿安傅的才华和自己对其的思念,展示了深切的伤感和追忆之情。
诗的开头,表达了生涯的丰富和天命的确定,暗示了生命旅程的宏大和注定。接着,作者谈及听闻好友寿安傅成为神仙之上人,由此建立起朋友间的亲密关系。
然后,陈子昂回忆起过去与寿安傅共同度过的美好时光,形容他们的交游多如凤凰,才华洋溢如麒麟。这表达了两人之间的深厚友谊和对才华的赞美。
接下来,诗中出现黄绶一词,可能暗指寿安傅已过世。作者描述自己长久以来对谒见皇帝的向往,并将金兰之交与玉树埋尘作对比,凸显了友情曾经辉煌,如今已经消逝。
最后两句诗表达了作者的伤感和思念之情。作者拿起琴流泪,回忆起旧馆中的往事,同时通过对夜晚和世间春天的描述,强化了对寿安傅离世后的惋惜和痛苦。
整首诗以细腻的词句和情感抒发,描绘了作者对亲友离世的悲痛和思念之情,通过对友情和岁月的回忆,让人感受到生死别离的无常和对逝去之人的怀念之情。
“生涯良浩浩”全诗拼音读音对照参考
tóng mín shàng rén shāng shòu ān fù shào fǔ
同旻上人伤寿安傅少府
shēng yá liáng hào hào, tiān mìng gù zhūn zhūn.
生涯良浩浩,天命固谆谆。
wén dào shén xiān wèi, huái dé suì wèi lín.
闻道神仙尉,怀德遂为邻。
chóu xī féng yáo rì, yì guān shì hàn chén.
畴昔逢尧日,衣冠仕汉辰。
jiāo yóu fēn ruò fèng, cí hàn wǎn rú lín.
交游纷若凤,词翰宛如麟。
tài xī láo huáng shòu, zhǎng sī yè zǐ chén.
太息劳黄绶,长思谒紫宸。
jīn lán tú yǒu qì, yù shù yǐ mái chén.
金兰徒有契,玉树已埋尘。
bǎ bì suī wú tuō, píng shēng gù yì qīn.
把臂虽无托,平生固亦亲。
yuán qín yī liú tì, jiù guǎn jǐ zhān jīn.
援琴一流涕,旧馆几沾巾。
yǎo yǎo quán zhōng yè, yōu yōu shì shàng chūn.
杳杳泉中夜,悠悠世上春。
yōu míng zhǎng gé cǐ, gē kū wèi hé rén.
幽明长隔此,歌哭为何人。
“生涯良浩浩”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。