“从来化鬐者”的意思及全诗出处和翻译赏析

从来化鬐者”出自唐代薛能的《龙门八韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cóng lái huà qí zhě,诗句平仄:平平仄平仄。

“从来化鬐者”全诗

《龙门八韵》
唐代   薛能
河浸华夷阔,山横宇宙雄。
高波万丈泻,夏禹几年功。
川迸晴明雨,林生旦暮风。
人看翻进退,鸟性断西东。
气逐云归海,声驱石落空。
近身毛乍竖,当面语难通。
沸沫归何处,盘涡傍此中。
从来化鬐者,攀去路应同。

分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《龙门八韵》薛能 翻译、赏析和诗意

龙门八韵

河浸华夷阔,山横宇宙雄。
高波万丈泻,夏禹几年功。
川迸晴明雨,林生旦暮风。
人看翻进退,鸟性断西东。
气逐云归海,声驱石落空。
近身毛乍竖,当面语难通。
沸沫归何处,盘涡傍此中。
从来化鬐者,攀去路应同。

中文译文:
龙门幅员辽阔,山脉横跨宇宙壮丽。
巨浪高高泻下,这是夏禹的多年功绩。
川流奔腾,晴朗和明亮的雨。树林生长,在早晨和傍晚的风中。
人们看着水涌进去又退去,鸟儿的性情就像东西的断层。
气息随着云朵回归大海,声音击石落入空无。
毛骨悚然,无法亲面交谈。
沸沫归于何地?旋涡环绕其中。
一直追寻龙鳞的人,攀登同一条去往远方的路。

诗意和赏析:
这首诗表达了人类与自然界的关系,展现了大自然的壮观和神奇。诗人将河流和山脉描绘得庞大而雄伟,这同时也象征着人类的力量与伟大的成就。夏禹治水被称为中国古代治水工程的浩大壮举,诗中提及了夏禹多年的努力和成就。
诗中还描绘了水流的奔腾和风的吹拂,这展示了大自然的律动和变化。人类和鸟类的行为被对比,强调了人类与自然界的不同,突显了自然的多变和人类的脆弱。
最后两句用比喻和隐喻的手法描述了水流的形态和作用,与前文形成了呼应。诗的最后一句表达了追寻龙鳞的人追求相同目标的决心和毅力。
整体上,这首诗以雄奇的辞藻和意象表达了大自然的壮丽和伟大,同时也暗示了人类在自然面前的渺小和不可抗拒的力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“从来化鬐者”全诗拼音读音对照参考

lóng mén bā yùn
龙门八韵

hé jìn huá yí kuò, shān héng yǔ zhòu xióng.
河浸华夷阔,山横宇宙雄。
gāo bō wàn zhàng xiè, xià yǔ jǐ nián gōng.
高波万丈泻,夏禹几年功。
chuān bèng qíng míng yǔ, lín shēng dàn mù fēng.
川迸晴明雨,林生旦暮风。
rén kàn fān jìn tuì, niǎo xìng duàn xī dōng.
人看翻进退,鸟性断西东。
qì zhú yún guī hǎi, shēng qū shí luò kōng.
气逐云归海,声驱石落空。
jìn shēn máo zhà shù, dāng miàn yǔ nán tōng.
近身毛乍竖,当面语难通。
fèi mò guī hé chǔ, pán wō bàng cǐ zhōng.
沸沫归何处,盘涡傍此中。
cóng lái huà qí zhě, pān qù lù yīng tóng.
从来化鬐者,攀去路应同。

“从来化鬐者”平仄韵脚

拼音:cóng lái huà qí zhě
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“从来化鬐者”的相关诗句

“从来化鬐者”的关联诗句

网友评论

* “从来化鬐者”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“从来化鬐者”出自薛能的 《龙门八韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢