“南北断蓬飘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“南北断蓬飘”出自唐代许浑的《夜行次东关逢魏扶东归》,
诗句共5个字,诗句拼音为:nán běi duàn péng piāo,诗句平仄:平仄仄平平。
“南北断蓬飘”全诗
《夜行次东关逢魏扶东归》
南北断蓬飘,长亭酒一瓢。
残云归太华,疏雨过中条。
树色随关迥,河声入塞遥。
劳歌此分首,风急马萧萧。
残云归太华,疏雨过中条。
树色随关迥,河声入塞遥。
劳歌此分首,风急马萧萧。
分类:
作者简介(许浑)
《夜行次东关逢魏扶东归》许浑 翻译、赏析和诗意
夜行次东关逢魏扶东归
南北断蓬飘,长亭酒一瓢。
残云归太华,疏雨过中条。
树色随关迥,河声入塞遥。
劳歌此分首,风急马萧萧。
中文译文:
我夜行经过东关,遇到了魏扶东回归。
南方到北方,疆界无边漂泊,我在长亭上喝了一瓢酒。
残云飘离了太华山,疏雨悄然过了中条城。
树木的颜色随着国境线的变化而改变,河水的声音越过了辽远的塞外。
我因为离别而唱出此别离之歌,寒风猛烈,马嘶若啸。
诗意和赏析:
此诗写作者夜间行走经过东关,偶遇魏扶东回归。诗人描绘了一个流离失所、暮然回首的情景。南北两地边疆的变迁让人茫然无助,长亭上的一瓢酒寄托了别离之情。残云离去,疏雨过境,映衬出树木依国境线而变,河水的声音也透过辽阔的塞外传来。最后,诗人寄托离别之歌,寒风凛冽,马嘶如啸,表达了作者内心的悲愤之情。整首诗凭借短小而有力的文字和景物的描绘,展现了诗人在动荡时期的落寞和彷徨,同时也抒发了作者激昂的力量和对未来的憧憬。
“南北断蓬飘”全诗拼音读音对照参考
yè xíng cì dōng guān féng wèi fú dōng guī
夜行次东关逢魏扶东归
nán běi duàn péng piāo, cháng tíng jiǔ yī piáo.
南北断蓬飘,长亭酒一瓢。
cán yún guī tài huá, shū yǔ guò zhōng tiáo.
残云归太华,疏雨过中条。
shù sè suí guān jiǒng, hé shēng rù sāi yáo.
树色随关迥,河声入塞遥。
láo gē cǐ fēn shǒu, fēng jí mǎ xiāo xiāo.
劳歌此分首,风急马萧萧。
“南北断蓬飘”平仄韵脚
拼音:nán běi duàn péng piāo
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“南北断蓬飘”的相关诗句
“南北断蓬飘”的关联诗句
网友评论
* “南北断蓬飘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南北断蓬飘”出自许浑的 《夜行次东关逢魏扶东归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。