“鸡报已判春”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸡报已判春”出自唐代司空图的《丙午岁旦》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jī bào yǐ pàn chūn,诗句平仄:平仄仄仄平。

“鸡报已判春”全诗

《丙午岁旦》
唐代   司空图
鸡报已判春,中年抱疾身。
晓催庭火暗,风带寺幡新。
多虑无成事,空休是吉人。
梅花浮寿酒,莫笑又移巡。

分类:

作者简介(司空图)

司空图头像

司空图(837~908)晚唐诗人、诗论家。字表圣,自号知非子,又号耐辱居士。祖籍临淮(今安徽泗县东南),自幼随家迁居河中虞乡(今山西永济)。唐懿宗咸通十年(869年)应试,擢进士上第,天复四年(904年),朱全忠召为礼部尚书,司空图佯装老朽不任事,被放还。后梁开平二年(908年),唐哀帝被弑,他绝食而死,终年七十二岁。司空图成就主要在诗论,《二十四诗品》为不朽之作。《全唐诗》收诗三卷。

《丙午岁旦》司空图 翻译、赏析和诗意

《丙午岁旦》是唐代司空图所作的一首诗词。诗中描写了作者在丙午年(公元772年)新年的景象和思绪。

诗词的中文译文为:
鸡报春天已到来,我正值中年而生病。
黎明催促庭院里的火熄灭,风吹拂着寺庙的新幡。
我忧虑很多,却没有取得什么成就,只是虚度年华。
梅花浮在寿酒上,不要嘲笑我又轮到巡逻。

这首诗词的诗意表达了作者在新年时期的感受和思考。鸡报春天已到来,象征着新的一年的开始,但是作者却感到自己已经进入中年并患有疾病,对此感到焦虑。黎明时分,燃烧在庭院的火逐渐熄灭,象征着作者年龄的增长和生命的有限。风吹拂着寺庙的新幡,显示了新的一年开始了,但作者对于未来充满了疑虑和忧虑。

诗的最后几句表达了作者对自己的成就感到失望。虽然岁月流逝,但是作者却没有取得任何成就,只是虚度时光。然而,作者不想被人们嘲笑或轻视,即使是再次参与正月例行的巡逻。他希望别人不要小看自己,因为他也曾经年轻过,有过辉煌的时刻。

整首诗词流露出了作者对于时光流逝、年龄增长和自身价值的思考。作者对于自己的中年身份和疾病感到焦虑和无奈,对于自己的成就感到失望。诗中通过描绘新年的景象和自己的内心思绪,表达了对于生命的无常和对于命运的思考。尽管作者感受到时光流转的无情,但他依然坚守自己的尊严和自尊,期待着新的希望和可能性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸡报已判春”全诗拼音读音对照参考

bǐng wǔ suì dàn
丙午岁旦

jī bào yǐ pàn chūn, zhōng nián bào jí shēn.
鸡报已判春,中年抱疾身。
xiǎo cuī tíng huǒ àn, fēng dài sì fān xīn.
晓催庭火暗,风带寺幡新。
duō lǜ wú chéng shì, kōng xiū shì jí rén.
多虑无成事,空休是吉人。
méi huā fú shòu jiǔ, mò xiào yòu yí xún.
梅花浮寿酒,莫笑又移巡。

“鸡报已判春”平仄韵脚

拼音:jī bào yǐ pàn chūn
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸡报已判春”的相关诗句

“鸡报已判春”的关联诗句

网友评论

* “鸡报已判春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸡报已判春”出自司空图的 《丙午岁旦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢