“舒卷绿苞临小槛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“舒卷绿苞临小槛”全诗
舒卷绿苞临小槛,剪裁檀的缀长条。
独当春尽情何限,尚有秋期别未遥。
桃叶近来消息绝,见君长忆渡江桡。
分类:
《木兰》唐彦谦 翻译、赏析和诗意
诗词《木兰》是唐代诗人唐彦谦所作,描写了花木兰凋谢后的景象。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
众花摇落正无憀,
脉脉芳丛契后凋。
舒卷绿苞临小槛,
剪裁檀的缀长条。
独当春尽情何限,
尚有秋期别未遥。
桃叶近来消息绝,
见君长忆渡江桡。
诗意:
这首诗词描绘了花木兰在凋谢后的景象。众多的花朵摇落,花丛中的朝气已然消逝。木兰的绿色花苞舒展着,靠近小栅栏。檀木的长条装点其间。木兰独自承担了春天渐渐消逝的情感,但秋天的相约尚未太遥远。只是桃叶近来没有消息,无法见到心中的人,可是想起你长忆渡江的画面。
赏析:
这首诗词以木兰的凋谢,来借喻爱情之花不再开放的景象。诗中描绘了花朵凋谢的场景,展示了木兰花的美和生命的无常。花朵凋谢是自然界中常见的现象,也隐喻了爱情的衰败。作者从花木兰的故事中抽象出了人们对爱情的思考,表达了对逝去爱情的怀念和对未来爱情的期待。通过用花木兰的形象来描绘爱情的起伏和变迁,诗中融入了对爱情的思考和人生的感悟,既表达了对过去爱情的遗憾和留恋,又展示了对未来爱情的希望和期待。整首诗情感深沉,意境优美,给人以深深的思考和共鸣。
“舒卷绿苞临小槛”全诗拼音读音对照参考
mù lán
木兰
zhòng huā yáo luò zhèng wú liáo, mò mò fāng cóng qì hòu diāo.
众花摇落正无憀,脉脉芳丛契后凋。
shū juàn lǜ bāo lín xiǎo kǎn,
舒卷绿苞临小槛,
jiǎn cái tán de zhuì cháng tiáo.
剪裁檀的缀长条。
dú dāng chūn jìn qíng hé xiàn, shàng yǒu qiū qī bié wèi yáo.
独当春尽情何限,尚有秋期别未遥。
táo yè jìn lái xiāo xī jué, jiàn jūn zhǎng yì dù jiāng ráo.
桃叶近来消息绝,见君长忆渡江桡。
“舒卷绿苞临小槛”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十九豏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。