“暑消嵩岳雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

暑消嵩岳雨”出自唐代曹松的《送郑谷归宜春》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shǔ xiāo sōng yuè yǔ,诗句平仄:仄平平仄仄。

“暑消嵩岳雨”全诗

《送郑谷归宜春》
唐代   曹松
无成归故国,上马亦高歌。
况是飞鸣后,殊为喜庆多。
暑消嵩岳雨,凉吹洞庭波。
莫使闲吟去,须期接盛科。

分类:

作者简介(曹松)

曹松(828——903),唐代晚期诗人。字梦徵。舒州(今安徽桐城,一今安徽潜山)人。生卒年不详。早年曾避乱栖居洪都西山,后依建州刺史李频。李死后,流落江湖,无所遇合。光化四年(901)中进士,年已70余,特授校书郎(秘书省正字)而卒。

《送郑谷归宜春》曹松 翻译、赏析和诗意

《送郑谷归宜春》是唐代诗人曹松创作的一首诗。这首诗的中文译文如下:

送郑谷归宜春

无成归故国,上马亦高歌。
况是飞鸣后,殊为喜庆多。
暑消嵩岳雨,凉吹洞庭波。
莫使闲吟去,须期接盛科。

这首诗表达了诗人送别郑谷回到故乡宜春的情感和祝福。诗人表示,即使没有取得什么成就,回到故国也会高兴地骑马高歌。尤其是现在正是鸟儿飞鸣的季节,更增添了喜庆和欢乐。夏天的炎热被嵩岳山上的雨水消散,凉爽的风吹动洞庭湖的波浪。诗人希望郑谷不要闲散地吟诗作对,而是努力学习,争取更多的荣誉和成就。

这首诗歌的主题是送别和祝福。诗人以简练而生动的语言,表达了对郑谷的送别和祝福之情。通过描绘自然景物,表达了季节的变化和细腻的感触。诗人以自己的心情和自然景物相结合,传递出诗人对郑谷回到故乡的喜悦和祝福之意。这首诗写意清新,情感真挚,给人以舒适愉悦之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暑消嵩岳雨”全诗拼音读音对照参考

sòng zhèng gǔ guī yí chūn
送郑谷归宜春

wú chéng guī gù guó, shàng mǎ yì gāo gē.
无成归故国,上马亦高歌。
kuàng shì fēi míng hòu, shū wèi xǐ qìng duō.
况是飞鸣后,殊为喜庆多。
shǔ xiāo sōng yuè yǔ, liáng chuī dòng tíng bō.
暑消嵩岳雨,凉吹洞庭波。
mò shǐ xián yín qù, xū qī jiē shèng kē.
莫使闲吟去,须期接盛科。

“暑消嵩岳雨”平仄韵脚

拼音:shǔ xiāo sōng yuè yǔ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暑消嵩岳雨”的相关诗句

“暑消嵩岳雨”的关联诗句

网友评论

* “暑消嵩岳雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暑消嵩岳雨”出自曹松的 《送郑谷归宜春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢