“鸡调扶桑枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸡调扶桑枝”全诗
阔云霞并曜,高日月争辉。
若厥开天道,同初发帝机。
以言当代事,闲辟紫宸扉。
分类:
《山中早起》刘乙 翻译、赏析和诗意
诗词:《山中早起》
鸡调扶桑枝,秋空隐少微。
阔云霞并曜,高日月争辉。
若厥开天道,同初发帝机。
以言当代事,闲辟紫宸扉。
中文译文:
鸡儿啼唱扶桑树枝,秋天的天空微微隐藏。
宽广的云霞与光芒相互融合,高度的太阳和月亮争辉。
若是展开天道,正如启动皇帝的机器。
以言表达当代事务,轻松地进入紫禁城。
诗意和赏析:
《山中早起》这首诗描绘了一个早晨在山中的景象。诗人醒来,听到鸡鸣,代表着新的一天开始了。秋天的天空微微隐藏着一丝云雾,给人一种朦胧的感觉。
在这个朦胧的背景下,诗人描述了宽广的云霞与光芒的交相辉映,形成了壮丽的景色。太阳高悬在空中,与月亮争辉。这些景象展示了大自然的美丽和壮观。
诗人接着借用了“开天道”和“发帝机”等意象,表达了对天地之间万物运转的赞叹和对宇宙之道的思考。诗人认为,天地间的运行仿佛是皇帝的机器开始工作一样,充满了神奇和伟大。
最后两句诗表达了诗人对现实世界的关注。诗人认为,自己所言之事都是与时俱进的,可以轻松地进入皇宫。这反映了诗人对现实社会的观察和自己在社会中的地位与影响力。
整首诗意境高远,充满了对大自然和宇宙的赞美,以及对现实世界的思考和参与。通过描绘山中早晨的景象,诗人表达了自己对世界的独特感悟。
“鸡调扶桑枝”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng zǎo qǐ
山中早起
jī diào fú sāng zhī, qiū kōng yǐn shǎo wēi.
鸡调扶桑枝,秋空隐少微。
kuò yún xiá bìng yào, gāo rì yuè zhēng huī.
阔云霞并曜,高日月争辉。
ruò jué kāi tiān dào, tóng chū fā dì jī.
若厥开天道,同初发帝机。
yǐ yán dāng dài shì, xián pì zǐ chén fēi.
以言当代事,闲辟紫宸扉。
“鸡调扶桑枝”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。