“深处最宜香惹蝶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“深处最宜香惹蝶”全诗
深处最宜香惹蝶,摘时兼恐焰烧春。
当空巧结玲珑帐,著地能铺锦绣裀.
最好凌晨和露看,碧纱窗外一枝新。
分类:
《蔷薇花》李冶 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:《蔷薇花》
翠融红绽浑无力,斜倚栏干似诧人。
深处最宜香惹蝶,摘时兼恐焰烧春。
当空巧结玲珑帐,著地能铺锦绣裀。
最好凌晨和露看,碧纱窗外一枝新。
诗意:
这首诗描述了蔷薇花的美丽和柔弱。花朵翠绿而绽放,却没有力量和精神,倾斜地依靠在栏干上,像在让人疑惑。蔷薇花深处最适宜香气吸引蝴蝶般的美景,但是采摘时也可能被火焰烧毁春天的美丽。夜晚,花朵像巧妙地构建了一座精美的帐篷,地面上,花朵就像华丽的锦绣裀一样展开。最好的观赏时间是清晨,与露水相伴,窗外有一枝新鲜的蔷薇花。
赏析:
这首诗以唐代女诗人李冶的独特视角,描绘了蔷薇花的美丽和脆弱。通过使用形象的描写,如翠绿的花朵、斜倚的姿态、香气吸引蝶蝴等,诗人创造了鲜明生动的画面,强调了花朵柔弱的存在。同时,诗人也略带忧虑地揭示了时间和外界环境对于美丽的破坏。最后,诗人表达了对于蔷薇花最美好的欣赏时间和景象的期望,通过对细节的描绘,诗人使诗词更加生动、传神。整首诗以简洁明了的语言、独特的视角和精心构思的结构,表达了诗人对自然美的热爱与追求。
“深处最宜香惹蝶”全诗拼音读音对照参考
qiáng wēi huā
蔷薇花
cuì róng hóng zhàn hún wú lì, xié yǐ lán gàn shì chà rén.
翠融红绽浑无力,斜倚栏干似诧人。
shēn chù zuì yí xiāng rě dié,
深处最宜香惹蝶,
zhāi shí jiān kǒng yàn shāo chūn.
摘时兼恐焰烧春。
dāng kōng qiǎo jié líng lóng zhàng, zhe dì néng pù jǐn xiù yīn.
当空巧结玲珑帐,著地能铺锦绣裀.
zuì hǎo líng chén hé lù kàn, bì shā chuāng wài yī zhī xīn.
最好凌晨和露看,碧纱窗外一枝新。
“深处最宜香惹蝶”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。