“秋风凄切伤离”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋风凄切伤离”出自唐代温庭筠的《玉蝴蝶》, 诗句共6个字,诗句拼音为:qiū fēng qī qiè shāng lí,诗句平仄:平平平仄平平。

“秋风凄切伤离”全诗

《玉蝴蝶》
唐代   温庭筠
秋风凄切伤离,行客未归时。
塞外草先衰,江南雁到迟¤
芙蓉凋嫩脸,杨柳堕新眉。
摇落使人悲,断肠谁得知。

分类: 玉蝴蝶

作者简介(温庭筠)

温庭筠头像

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

《玉蝴蝶》温庭筠 翻译、赏析和诗意

《玉蝴蝶》

秋风凄切伤离,
行客未归时。
塞外草先衰,
江南雁到迟。

芙蓉凋嫩脸,
杨柳堕新眉。
摇落使人悲,
断肠谁得知。

诗意:
这首诗以秋天的景象为背景,描绘了旅人未归所引起的离别之痛。诗人通过对秋风草衰和雁迟的描写,表明行客离去的时间已经过去了很长时间。接着,诗人以芙蓉凋谢和杨柳枝眉脱落作为景物的象征,映衬出诗人内心的悲伤和痛苦。最后两句表达了诗人断肠的苦楚,同时也表达了诗人独自忍受痛苦的心情。

赏析:
这首诗以简洁而凄凉的语言描绘了离别之痛,表达了诗人内心的孤独和无助。通过对自然景象的描写,诗人将自己的感受与大自然相融合,给人以深深的感受。同时,诗人用行云流水的格律和抑扬顿挫的语言表现了他对离散之苦的无奈和无法解脱的痛苦,使人感到既有情感的流露,又有无限的唏嘘之意。这首诗以简洁的表达手法,刻画了诗人内心的痛苦与无助,使人感到深深的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋风凄切伤离”全诗拼音读音对照参考

yù hú dié
玉蝴蝶

qiū fēng qī qiè shāng lí, xíng kè wèi guī shí.
秋风凄切伤离,行客未归时。
sài wài cǎo xiān shuāi, jiāng nán yàn dào chí
塞外草先衰,江南雁到迟¤
fú róng diāo nèn liǎn, yáng liǔ duò xīn méi.
芙蓉凋嫩脸,杨柳堕新眉。
yáo luò shǐ rén bēi, duàn cháng shuí dé zhī.
摇落使人悲,断肠谁得知。

“秋风凄切伤离”平仄韵脚

拼音:qiū fēng qī qiè shāng lí
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋风凄切伤离”的相关诗句

“秋风凄切伤离”的关联诗句

网友评论

* “秋风凄切伤离”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋风凄切伤离”出自温庭筠的 《玉蝴蝶》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢