“夜船吹笛雨潇潇”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜船吹笛雨潇潇”出自唐代皇甫松的《忆江南》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè chuán chuī dí yǔ xiāo xiāo,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“夜船吹笛雨潇潇”全诗

《忆江南》
唐代   皇甫松
兰烬落,屏上暗红蕉。
闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨潇潇
人语驿边桥。
楼上寝,残月下帘旌。
梦见秣陵惆怅事,桃花柳絮满江城。
双髻坐吹笙。

分类: 唐诗三百首感时孤独 忆江南

作者简介(皇甫松)

皇甫松,字子奇,自号檀栾子,睦州新安(今浙江淳安)人。他是工部侍郎皇甫湜之子,宰相牛僧孺之外甥。《新唐书·艺文志》著录皇甫松《醉乡日月》3卷。其词今存20余首,见于《花间集》、《唐五代词》。事迹见《历代诗馀》。 今有王国维辑《檀栾子词》一卷。

《忆江南》皇甫松 翻译、赏析和诗意

《忆江南》
兰烬落,屏上暗红蕉。
闲梦江南梅熟日,
夜船吹笛雨潇潇。

人语驿边桥。
楼上寝,残月下帘旌。
梦见秣陵惆怅事,
桃花柳絮满江城。
双髻坐吹笙。

诗词的中文译文:
兰花的香烟已经散落,屏风上还挂着暗红色的蕉叶。
我在闲暇的梦里,想起江南的梅花成熟的日子,
夜晚的船上吹着笛子,雨悄悄地落下。

有人在驿站边上说话。
楼上的人正在寝室里,残月下的帘旌飘动。
梦中见到秣陵的伤感事情,
桃花和柳絮覆盖满了江城。
双髻的女子坐着吹笙。

诗意和赏析:
这首诗词《忆江南》描绘了作者在梦中回忆江南之景的情景。整首诗以一种温婉而悲凉的语调,表达了对故乡的思念之情。

诗中运用了许多景物描写和音乐元素,给人以浓郁的江南风情。比如,“兰烬落”描绘了兰花香烟的消散,暗示着时光的流逝和人事的变迁;“梦见秣陵惆怅事”表达了作者对故乡的思念之情;“桃花柳絮满江城”将春天的景象与江城的美景相结合,形象生动。

整首诗意境幽然,意境空灵。通过对景物的描写,抒发了作者对江南的美好回忆和思念的情感。同时,通过船上吹笛的情景和楼上吹笙的女子形象,给人以一种古典的、优雅的感觉。

这首诗词表达了作者对故乡的思念之情,通过描绘江南的美景和借助音乐元素,将读者带入了作者深情的回忆之中,使人感受到江南的风雅和美丽。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜船吹笛雨潇潇”全诗拼音读音对照参考

yì jiāng nán
忆江南

lán jìn luò, píng shàng àn hóng jiāo.
兰烬落,屏上暗红蕉。
xián mèng jiāng nán méi shú rì,
闲梦江南梅熟日,
yè chuán chuī dí yǔ xiāo xiāo.
夜船吹笛雨潇潇。
rén yǔ yì biān qiáo.
人语驿边桥。
lóu shàng qǐn, cán yuè xià lián jīng.
楼上寝,残月下帘旌。
mèng jiàn mò líng chóu chàng shì,
梦见秣陵惆怅事,
táo huā liǔ xù mǎn jiāng chéng.
桃花柳絮满江城。
shuāng jì zuò chuī shēng.
双髻坐吹笙。

“夜船吹笛雨潇潇”平仄韵脚

拼音:yè chuán chuī dí yǔ xiāo xiāo
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜船吹笛雨潇潇”的相关诗句

“夜船吹笛雨潇潇”的关联诗句

网友评论

* “夜船吹笛雨潇潇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜船吹笛雨潇潇”出自皇甫松的 《忆江南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢