“髻鬟狼藉黛眉长”的意思及全诗出处和翻译赏析
“髻鬟狼藉黛眉长”全诗
朱唇未动,先觉口脂香。
缓揭绣衾抽皓腕,移凤枕,枕檀郎。
髻鬟狼藉黛眉长,出兰房,别檀郎。
角声呜咽,星斗渐微茫。
露冷月残人未起,留不住,泪千行。
分类: 水晶帘
作者简介(韦庄)
《江城子(一名水晶帘)》韦庄 翻译、赏析和诗意
《江城子(一名水晶帘)》是唐代诗人韦庄的作品。该诗描绘了女子怀念心上人离别的情景,语言细腻而流畅。
诗词的中文译文大致为:
恩情重得多,容易伤害,夜更长,解开鸳鸯被。
红唇未动,便能闻到口红的芬芳香气。
慢慢掀开绣被露出白皙的手腕,调整凤凰枕头,抱枕的檀郎。
盘发凌乱,花黛画眉长,离开兰房,离别心上人。
笛声悲哀,星斗渐渐昏暗。
清凉的露水,残月未落,无法挽留,眼泪纵横。
诗意和赏析:
这首诗描绘了女子怀念离别爱人的情景,表达了女子深情厚意的态度,以及对分别的痛惜和伤感之情。诗中描写了女子对离别爱人的思念之情,将离别与夜深相连,展现了女子独自守夜的孤寂和无奈。诗中还描绘了女子的容颜和仪态,以及她对爱人的依恋和留恋之情。对于女子来说,分别是一种无法挽回的悲哀,眼泪流下如泉涌。整首诗抒发了女子对离别的伤感和思念之情,以及对分别带来的痛楚的描绘,通过具象的描写,展示了女子内心的柔情和泪水之恋。
“髻鬟狼藉黛眉长”全诗拼音读音对照参考
jiāng chéng zǐ yī míng shuǐ jīng lián
江城子(一名水晶帘)
ēn zhòng jiāo duō qíng yì shāng, lòu gèng zhǎng, jiě yuān yāng.
恩重娇多情易伤,漏更长,解鸳鸯。
zhū chún wèi dòng,
朱唇未动,
xiān jué kǒu zhī xiāng.
先觉口脂香。
huǎn jiē xiù qīn chōu hào wàn, yí fèng zhěn, zhěn tán láng.
缓揭绣衾抽皓腕,移凤枕,枕檀郎。
jì huán láng jí dài méi zhǎng, chū lán fáng, bié tán láng.
髻鬟狼藉黛眉长,出兰房,别檀郎。
jiǎo shēng wū yè,
角声呜咽,
xīng dǒu jiàn wēi máng.
星斗渐微茫。
lù lěng yuè cán rén wèi qǐ, liú bú zhù, lèi qiān xíng.
露冷月残人未起,留不住,泪千行。
“髻鬟狼藉黛眉长”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。