“昨夜西溪游赏”的意思及全诗出处和翻译赏析

昨夜西溪游赏”出自唐代毛文锡的《西溪子》, 诗句共6个字,诗句拼音为:zuó yè xī xī yóu shǎng,诗句平仄:平仄平平平仄。

“昨夜西溪游赏”全诗

《西溪子》
唐代   毛文锡
昨夜西溪游赏,芳树奇花千样。
锁春光,金尊满,听弦管。
娇妓舞衫香暖。
不觉到斜晖,马驮归。

分类: 西溪子

作者简介(毛文锡)

唐末五代时人,字平珪,高阳(今属河北人),一作南阳(今属河南)人。年十四,登进士第。已而入蜀,从王建,官翰林学士承旨,进文思殿大学士,拜司徒,蜀亡,随王衍降唐。未几,复事孟氏,与欧阳烔等五人以小词为孟昶所赏。《花间集》称毛司徒,著有《前蜀纪事》《茶谱》,词存三十二首,今有王国维辑《毛司徒词》一卷。

《西溪子》毛文锡 翻译、赏析和诗意

《西溪子》中文译文:
昨夜在西溪游玩,
美丽的树木和奇特的花卉无数。
锁住了春光,
装满了黄金的酒杯,
倾听着弦乐和管乐。
娇妓们舞动着衣香和温暖。
不知不觉已经到了夕阳西下,
带着马匹返回。

诗意和赏析:
《西溪子》描绘了在西溪游玩的情景。诗中表达了春天的繁花盛景、温暖的阳光以及愉悦的氛围。通过描述春光、酒宴和音乐,诗人展现了游客们在西溪中尽情享受美好时光的场景。娇妓们的舞蹈和香气更增添了生动的气息。诗人通过描绘演绎了一个欢乐、愉快的场景,给读者带来了美好的体验。

这首诗通过形象生动的描写,展示了唐代人们对大自然和欢愉生活的向往和热爱。通过细腻的描绘,诗人将读者带到了西溪风景优美的场景中,使人们仿佛亲身体验其中。诗中的音乐、酒宴、花香和舞蹈,让人感受到了春天的活力和欢快的氛围。整首诗充满了乐观和愉悦的情绪,展示了诗人对美好生活的追求和享受。该诗表达了唐代人们对自然景色和逍遥生活的喜爱,同时也体现了诗人对于音乐、酒宴和美人的赞美。

通过《西溪子》,读者可以感受到唐代人们对优美自然景色和丰富多彩生活的热爱和向往。诗人通过诗歌把读者带入了一个欢快的场景,让人们感受到了自然和生活的美好。在繁忙的生活中,这首诗可以带给人们一丝宁静和快乐,让人们重新欣赏自然之美,感受生活的美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昨夜西溪游赏”全诗拼音读音对照参考

xī xī zi
西溪子

zuó yè xī xī yóu shǎng, fāng shù qí huā qiān yàng.
昨夜西溪游赏,芳树奇花千样。
suǒ chūn guāng, jīn zūn mǎn,
锁春光,金尊满,
tīng xián guǎn.
听弦管。
jiāo jì wǔ shān xiāng nuǎn.
娇妓舞衫香暖。
bù jué dào xié huī, mǎ tuó guī.
不觉到斜晖,马驮归。

“昨夜西溪游赏”平仄韵脚

拼音:zuó yè xī xī yóu shǎng
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昨夜西溪游赏”的相关诗句

“昨夜西溪游赏”的关联诗句

网友评论

* “昨夜西溪游赏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨夜西溪游赏”出自毛文锡的 《西溪子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢