“爱随风絮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“爱随风絮”全诗
垒巢泥湿时时坠,涴人衣¤
后园里、看百花发,香风拂、绣户金扉。
月照纱窗,恨依依。
双双蝶翅涂铅粉,咂花心。
绮窗绣户飞来稳,画堂阴¤
二三月、爱随风絮,伴落花、来拂衣襟。
更剪轻罗片,傅黄金。
分类: 纱窗恨
作者简介(毛文锡)
唐末五代时人,字平珪,高阳(今属河北人),一作南阳(今属河南)人。年十四,登进士第。已而入蜀,从王建,官翰林学士承旨,进文思殿大学士,拜司徒,蜀亡,随王衍降唐。未几,复事孟氏,与欧阳烔等五人以小词为孟昶所赏。《花间集》称毛司徒,著有《前蜀纪事》《茶谱》,词存三十二首,今有王国维辑《毛司徒词》一卷。
《纱窗恨》毛文锡 翻译、赏析和诗意
纱窗恨
新春燕子还来至,一双飞。
垒巢泥湿时时坠,涴人衣¤后园里、看百花发,
香风拂、绣户金扉。
月照纱窗,恨依依。
双双蝶翅涂铅粉,咂花心。
绮窗绣户飞来稳,画堂阴¤二三月、爱随风絮,
伴落花、来拂衣襟。
更剪轻罗片,傅黄金。
中文译文:
纱窗恨
春天刚刚来临,燕子又回来了,一对对飞翔。
在搭筑巢时,湿泥不时地坠落,糟蹋了人家的衣服,过后到后园里看百花盛开。
芳香的风轻拂着,飞窗上的金屏门飘动。
月光照在纱窗上,愁绪纠缠不舍。
一对对蝴蝶,把花朵涂上铅粉,舐着花心儿。
飞窗、绣户稳定地飞来,阴暗的画堂,情爱就像三、四月份,随风飘落的絮絮。
陪伴着掉落的花瓣,拂过衣襟。
更加剪下轻柔的罗片,涂上黄金。
诗意与赏析:
这首《纱窗恨》是唐代诗人毛文锡所作,以描绘春天的景色为主题。诗歌描绘了纱窗外的一系列景象,如燕子回归、巢泥落下、花朵盛开、蝴蝶飞舞等,表达了诗人对春天的热爱和对时间的感叹。
诗中通过描写纱窗、绣户、画堂等物象,展现了春天的景色和空气中弥漫的芳香。纱窗被描绘得娇柔细腻,金屏门飘动,给人一种舒适感;绣户飞来的蝴蝶稳定飞行,给人一种安宁感;画堂的阴暗则暗示着时光的流转。诗中也出现了一些细节描写,如湿泥坠落破坏了衣服,蝴蝶舐花心,这些细节增添了诗情的生动性。
整首诗流畅自然,用意象描写了春天的美丽景象。诗人通过细腻的描写,将读者引入一个流转不息的春天世界,让人感受到了春天的美好和充盈。同时,诗中也表达了诗人对时间流逝的感慨,时光如流飞舞的纱窗一般,令人心中怅然。
整首诗表现了诗人对生活的细致观察,以及对自然界的热爱和赞美之情。通过描绘春天的景色和意象,诗歌唤起了读者对生命和时光流逝的思考,让人感叹时间的无情与宝贵。
“爱随风絮”全诗拼音读音对照参考
shā chuāng hèn
纱窗恨
xīn chūn yàn zi hái lái zhì, yī shuāng fēi.
新春燕子还来至,一双飞。
lěi cháo ní shī shí shí zhuì, wò rén yī
垒巢泥湿时时坠,涴人衣¤
hòu yuán lǐ kàn bǎi huā fā, xiāng fēng fú xiù hù jīn fēi.
后园里、看百花发,香风拂、绣户金扉。
yuè zhào shā chuāng,
月照纱窗,
hèn yī yī.
恨依依。
shuāng shuāng dié chì tú qiān fěn, zā huā xīn.
双双蝶翅涂铅粉,咂花心。
qǐ chuāng xiù hù fēi lái wěn, huà táng yīn
绮窗绣户飞来稳,画堂阴¤
èr sān yuè ài suí fēng xù, bàn luò huā lái fú yī jīn.
二三月、爱随风絮,伴落花、来拂衣襟。
gèng jiǎn qīng luó piàn,
更剪轻罗片,
fù huáng jīn.
傅黄金。
“爱随风絮”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。