“裁琼欲赠君”的意思及全诗出处和翻译赏析

裁琼欲赠君”出自唐代毛文锡的《赞浦子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cái qióng yù zèng jūn,诗句平仄:平平仄仄平。

“裁琼欲赠君”全诗

《赞浦子》
唐代   毛文锡
锦帐添香睡,金炉换夕薰。
懒结芙蓉带,慵拖翡翠裙¤
正是柳夭桃媚,那堪暮雨朝云。
宋玉高唐意,裁琼欲赠君

分类: 赞浦子

作者简介(毛文锡)

唐末五代时人,字平珪,高阳(今属河北人),一作南阳(今属河南)人。年十四,登进士第。已而入蜀,从王建,官翰林学士承旨,进文思殿大学士,拜司徒,蜀亡,随王衍降唐。未几,复事孟氏,与欧阳烔等五人以小词为孟昶所赏。《花间集》称毛司徒,著有《前蜀纪事》《茶谱》,词存三十二首,今有王国维辑《毛司徒词》一卷。

《赞浦子》毛文锡 翻译、赏析和诗意

赞浦子

锦帐添香睡,
金炉换夕薰。
懒结芙蓉带,
慵拖翡翠裙。
正是柳夭桃媚,
那堪暮雨朝云。
宋玉高唐意,
裁琼欲赠君。

诗词的中文译文:

赞颂浦子

锦缎帐篷里增添了香气,
金炉中点换夜晚的檀香。
懒散地系上芙蓉色的带子,
慵懒地拖着翡翠色的裙子。
正是柳枝柔媚,桃花艳丽,
如何能抵挡住傍晚的雨点和早晨的朝霞?
我有宋玉和高唐的意境,
裁判出琼瑶,想要赠送给你。

诗意和赏析:

这首诗以细腻的笔触描绘了一个美丽女子的闺房画面。她身处锦缎帐篷中,帐篷中弥漫着芬芳的香气,金炉中燃烧着夜晚的檀香。她懒散地系上芙蓉色的带子,慵懒地拖着翡翠色的裙子。她的美丽如柳枝柔媚,桃花艳丽,但面对傍晚的雨点和早晨的朝霞,她那么脆弱,那么无助。

诗人通过描绘女子的闺房画面,展现了她的美丽和脆弱,同时也表达了作者的情感。他说自己有宋玉和高唐的意境,即希望像古代文人一样有着高雅的情怀和才华。他用珍贵的琼瑶来比喻自己的诗词,想要将这首诗赠送给心仪的人。

整首诗平仄多变,汉字运用丰富,娓娓道来,表现了诗人对女子的赞美之情和对自身才华的自豪。诗人通过描写女子的容貌和情景,以及自己的情感和才华,抒发了对美的追求和赞美之情,并将自己的心意寄托在琼瑶之上,期望能够赠送给心仪的人。整个诗歌给人一种柔美和温馨的感觉,读来让人心生动情,感受到了诗人对美和爱情的倾诉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“裁琼欲赠君”全诗拼音读音对照参考

zàn pǔ zi
赞浦子

jǐn zhàng tiān xiāng shuì, jīn lú huàn xī xūn.
锦帐添香睡,金炉换夕薰。
lǎn jié fú róng dài, yōng tuō fěi cuì qún
懒结芙蓉带,慵拖翡翠裙¤
zhèng shì liǔ yāo táo mèi, nà kān mù yǔ zhāo yún.
正是柳夭桃媚,那堪暮雨朝云。
sòng yù gāo táng yì, cái qióng yù zèng jūn.
宋玉高唐意,裁琼欲赠君。

“裁琼欲赠君”平仄韵脚

拼音:cái qióng yù zèng jūn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“裁琼欲赠君”的相关诗句

“裁琼欲赠君”的关联诗句

网友评论

* “裁琼欲赠君”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“裁琼欲赠君”出自毛文锡的 《赞浦子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢