“绛节霓旌相向”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绛节霓旌相向”全诗
正春深,洞里愁空结,人间信莫寻¤
竹疏斋殿迥,松密醮坛阴。
倚云低首望,可知心。
步虚坛上,绛节霓旌相向。
引真仙,玉佩摇蟾影,金炉袅麝烟¤
露浓霜简湿,风紧羽衣偏。
欲留难得住,却归天。
分类: 女冠子
作者简介(鹿虔扆)
鹿虔扆 ( yǐ )五代词人,生卒年、籍贯、字号均不详。早年读书古诗,看到画壁有周公辅成王图,即以此立志。后蜀进士。累官学士,广政间曾任永泰军节度使、进检校太尉、加太保,人称鹿太保。与欧阳炯、韩琮、阎选、毛文锡等俱以工小词供奉后主孟昶,忌者号之为“五鬼”。蜀亡不仕。其词今存6首,收于《花间集》,其词含思凄惋,秀美疏朗,较少浮艳之习,风格近于韦庄,代表作《临江仙》。今有王国维辑《鹿太保词》一卷。另据当代知名学者考证,鹿虔扆曾在前蜀做官,而所谓“五鬼”之说,纯属虚构。
《女冠子》鹿虔扆 翻译、赏析和诗意
《女冠子》是唐代诗人鹿虔扆创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
凤楼上的琪树,我惆怅地想起刘郎,他已经离去了。
这个正是春深时节,洞里的愁思如结,人间再也找不到他的消息。
竹林稀疏的斋殿显得特别孤寂,松树阴影密布的醮坛也让人感到凉爽。
我靠在云上低头望去,可知道我的心情。
我踏着虚幻的台阶,绛节和霓旌相互竞艳。
真仙们被引过来,在玉佩的摇动下,蟾蜍的影子出现了,金炉中升起了麝香的烟雾。
露水浸湿了写有浓霜的简纸,风越来越紧,羽衣被吹得飘动。
我想留下,却难以留住,只能回到天空。
诗意和赏析:
《女冠子》以优美的形象描绘了一个女子怀念已故爱人的情景,表达了深深的思念和无奈的别离之情。诗人通过描述凤楼上的琪树、洞里的愁思结等景物,展现了诗人内心深深的哀伤和忧郁。与此同时,他以竹疏、松密、倚云、玉佩摇动等形象化的描写,增加了这首诗词的唯美感和动态感。最后两句“欲留难得住,却归天”,以凄凉而含蓄的笔法,表达了诗人对恋人离去的无奈和无法挽回的悲伤。
整首诗情感真挚、抒情含蓄,以细腻的描写和简洁的文字展现了诗人内心深处的痛苦和思念。这种将个人情感与自然景物相融合的手法,使诗词富有情感共鸣和艺术表现力,给读者留下了深刻的印象。《女冠子》不仅是一首优秀的诗词作品,也反映了唐代文人对爱情的思考和感慨,具有重要的文化和艺术价值。
“绛节霓旌相向”全诗拼音读音对照参考
nǚ guàn zi
女冠子
fèng lóu qí shù, chóu chàng liú láng yī qù.
凤楼琪树,惆怅刘郎一去。
zhèng chūn shēn, dòng lǐ chóu kōng jié,
正春深,洞里愁空结,
rén jiān xìn mò xún
人间信莫寻¤
zhú shū zhāi diàn jiǒng, sōng mì jiào tán yīn.
竹疏斋殿迥,松密醮坛阴。
yǐ yún dī shǒu wàng, kě zhī xīn.
倚云低首望,可知心。
bù xū tán shàng, jiàng jié ní jīng xiāng xiàng.
步虚坛上,绛节霓旌相向。
yǐn zhēn xiān, yù pèi yáo chán yǐng,
引真仙,玉佩摇蟾影,
jīn lú niǎo shè yān
金炉袅麝烟¤
lù nóng shuāng jiǎn shī, fēng jǐn yǔ yī piān.
露浓霜简湿,风紧羽衣偏。
yù liú nàn dé zhù, què guī tiān.
欲留难得住,却归天。
“绛节霓旌相向”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。