“梁燕双飞画阁前”的意思及全诗出处和翻译赏析

梁燕双飞画阁前”出自唐代毛熙震的《小重山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liáng yàn shuāng fēi huà gé qián,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“梁燕双飞画阁前”全诗

《小重山》
唐代   毛熙震
梁燕双飞画阁前,寂寥多少恨、懒孤眠。
晓来闲处想君怜,红罗帐、金鸭冷沉烟¤
谁信损婵娟,倚屏啼玉箸、湿香钿。
四支无力上秋千,群花谢、愁对艳阳天。

分类: 送别宴饮写人 小重山

作者简介(毛熙震)

[约公元九四七年前后在世]字不详,蜀人。生卒年均不详,约后晋高祖天福中前后在世。曾为后蜀秘书监。熙震善为词,今存二十九首,(见《唐五代词》)辞多华丽。

《小重山》毛熙震 翻译、赏析和诗意

《小重山》是一首唐代诗,作者是毛熙震。诗中描写了梁燕双飞在画阁前的情景,以及作者在早晨时想念某人的心境。诗中表达了寂寥和孤寂的情感,以及对美好事物的流逝和消逝的感慨。

译文:

梁燕双飞画阁前,
零零落落的心情,
懒得一个人入眠。
早晨来到闲处思念你的宠爱,
红罗帐帷中,金鸭冷漠而沉烟。
谁会相信时间的流逝损失了美丽,
我倚着屏障,轻啼着用玉箸,
湿润了香钿。
四根摇摆的秋千失去了力量,
群花零落了,
愁绪对着艳阳天。

这首诗表达了作者在某处的寂寥和孤寂感。梁燕双飞在画阁前,萦绕着,揭示了作者内心的悲伤和思念。清晨时,作者想念某个重要的人,红罗帐帷中的金鸭冷漠而沉烟,犹如时间的消逝和美好事物的消失。作者倚着屏障,轻哭着,手中的玉箸湿润了香钿,表达了作者心中的伤感和心碎。四根摇摆的秋千失去了力量,群花零落了,愁绪对着艳阳天。这揭示了时间的无情和美好事物的短暂,以及作者的内心苦闷和伤感。整首诗以细腻的描写和意象,表达了作者对逝去美好事物的感慨和对孤寂的感受,展现了唯美的诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梁燕双飞画阁前”全诗拼音读音对照参考

xiǎo chóng shān
小重山

liáng yàn shuāng fēi huà gé qián, jì liáo duō shǎo hèn lǎn gū mián.
梁燕双飞画阁前,寂寥多少恨、懒孤眠。
xiǎo lái xián chù xiǎng jūn lián, hóng luó zhàng jīn yā lěng chén yān
晓来闲处想君怜,红罗帐、金鸭冷沉烟¤
shuí xìn sǔn chán juān, yǐ píng tí yù zhù shī xiāng diàn.
谁信损婵娟,倚屏啼玉箸、湿香钿。
sì zhī wú lì shàng qiū qiān, qún huā xiè chóu duì yàn yáng tiān.
四支无力上秋千,群花谢、愁对艳阳天。

“梁燕双飞画阁前”平仄韵脚

拼音:liáng yàn shuāng fēi huà gé qián
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梁燕双飞画阁前”的相关诗句

“梁燕双飞画阁前”的关联诗句

网友评论

* “梁燕双飞画阁前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梁燕双飞画阁前”出自毛熙震的 《小重山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢