“花落庭阴晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花落庭阴晚”全诗
檀画荔支红,金蔓蜻蜓软¤
鱼雁疏,芳信断,花落庭阴晚。
可惜玉肌肤,消瘦成慵懒。
分类: 生查子
作者简介(张泌)
《生查子》张泌 翻译、赏析和诗意
生查子,指的是红色的花朵。这是一首描写爱情的诗词,在表面的喜悦与相见之后,却又明显的感觉到了相隔之远。诗人通过对花卉、画画、昆虫等形象的描绘,表现了世事之间的变幻无常和离散之感。
相见稀,喜相见,相见还相远。
檀画荔支红,金蔓蜻蜓软¤鱼。
雁疏,芳信断,花落庭阴晚。
可惜玉肌肤,消瘦成慵懒。
诗词的中文译文:
罕见相见,相见时喜悦,而相见之后仍然相隔遥远。
檀木红如花蜜,金色蔓延如蜻蜓的线。
鸟群分散,芬芳的消息断绝,花儿在院子的阴暗中凋谢。
可惜美玉般的肌肤,变得消瘦慵懒。
诗词意义和赏析:
这首诗词通过描写花卉和昆虫等形象,展现了世间事物的短暂和无常。相见之喜悦转瞬即逝,相聚之后又感到相隔遥远。诗中的比喻和形象描写细腻而富有意境,如檀木红色如花蜜,金色蔓延如蜻蜓的线,表达了美好事物的流逝和变化。诗末可惜玉肌肤消瘦成慵懒的句子,则传达了诗人苦无如待之感觉。
整首诗意蕴含着对美好事物的短暂和脆弱的敏感,同时也表现出诗人对失去美好和热烈的相聚之情的惋惜和悲伤。这种感受和情感的表达,使诗词中的景物更加生动和有情感。整体来说,《生查子》通过细腻的描写展现了唐代诗人常见的世事无常和短暂之感,传达出深沉的哲理和情感。
“花落庭阴晚”全诗拼音读音对照参考
shēng zhā zǐ
生查子
xiāng jiàn xī, xǐ xiāng jiàn, xiāng jiàn hái xiāng yuǎn.
相见稀,喜相见,相见还相远。
tán huà lì zhī hóng, jīn màn qīng tíng ruǎn
檀画荔支红,金蔓蜻蜓软¤
yú yàn shū, fāng xìn duàn, huā luò tíng yīn wǎn.
鱼雁疏,芳信断,花落庭阴晚。
kě xī yù jī fū, xiāo shòu chéng yōng lǎn.
可惜玉肌肤,消瘦成慵懒。
“花落庭阴晚”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。