“青梅如豆柳如丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

青梅如豆柳如丝”出自唐代冯延巳的《阮郎归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng méi rú dòu liǔ rú sī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“青梅如豆柳如丝”全诗

《阮郎归》
唐代   冯延巳
南园春半踏青时,风和闻马嘶。
青梅如豆柳如丝,日长蝴蝶飞¤
花露重,草烟低,人家帘幕垂。
秋千慵困解罗衣,画梁双燕栖。
角声吹断陇梅枝,孤窗月影低。
塞鸿无限欲惊飞,城乌休夜啼¤
寻断梦,掩深闺,行人去路迷。
门前杨柳绿阴齐,何时闻马嘶。

分类: 阮郎归

作者简介(冯延巳)

冯延巳头像

冯延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,其词集名《阳春集》。

《阮郎归》冯延巳 翻译、赏析和诗意

《阮郎归》是唐代冯延巳创作的一首诗词。诗人描绘了春天南园的景色,表达了对远方归人的思念之情。

诗中首句“南园春半踏青时,风和闻马嘶。”描绘了春季南园踏青的美好时光,风轻拂着面庞,还能听到马嘶声,增加了生动感。

接着,诗人以青梅、柳条、蝴蝶等形象描绘了春天的景色,用字眼轻盈细腻,细腻地描摹出南园春天的细节。

下一段“草烟低,人家帘幕垂。秋千慵困解罗衣,画梁双燕栖。”描绘了田园风光中的安静和宁和,人们在草地上纳凉,家中帘幕垂下,景色宜人。

最后一段“塞鸿无限欲惊飞,城乌休夜啼。寻断梦,掩深闺,行人去路迷。门前杨柳绿阴齐,何时闻马嘶。”以孤寂的塞上鸿雁和城中的乌鸦进行对比,表达了对远方亲人的思念之情。诗人希望归人早日回来,能够在家门口听到马嘶声,享受家族的团聚。

整首诗通过描绘自然景物,表达了对归人的思念和家庭团聚的渴望之情。诗词中运用了大量雅致的描写手法,通过细腻的语言和细腻的描绘,给人一种宁静美好的感觉。这首诗词表达了作者对和家人的团聚的渴望,同时也展示了对于大自然的热爱和对生活美好事物的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青梅如豆柳如丝”全诗拼音读音对照参考

ruǎn láng guī
阮郎归

nán yuán chūn bàn tà qīng shí, fēng hé wén mǎ sī.
南园春半踏青时,风和闻马嘶。
qīng méi rú dòu liǔ rú sī,
青梅如豆柳如丝,
rì zhǎng hú dié fēi
日长蝴蝶飞¤
huā lù zhòng, cǎo yān dī, rén jiā lián mù chuí.
花露重,草烟低,人家帘幕垂。
qiū qiān yōng kùn jiě luó yī,
秋千慵困解罗衣,
huà liáng shuāng yàn qī.
画梁双燕栖。
jiǎo shēng chuī duàn lǒng méi zhī, gū chuāng yuè yǐng dī.
角声吹断陇梅枝,孤窗月影低。
sāi hóng wú xiàn yù jīng fēi,
塞鸿无限欲惊飞,
chéng wū xiū yè tí
城乌休夜啼¤
xún duàn mèng, yǎn shēn guī, xíng rén qù lù mí.
寻断梦,掩深闺,行人去路迷。
mén qián yáng liǔ lǜ yīn qí,
门前杨柳绿阴齐,
hé shí wén mǎ sī.
何时闻马嘶。

“青梅如豆柳如丝”平仄韵脚

拼音:qīng méi rú dòu liǔ rú sī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青梅如豆柳如丝”的相关诗句

“青梅如豆柳如丝”的关联诗句

网友评论

* “青梅如豆柳如丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青梅如豆柳如丝”出自冯延巳的 《阮郎归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢