“提携采瑶英”的意思及全诗出处和翻译赏析

提携采瑶英”出自唐代司马扎的《山中晚兴寄裴侍御》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tí xié cǎi yáo yīng,诗句平仄:平平仄平平。

“提携采瑶英”全诗

《山中晚兴寄裴侍御》
唐代   司马扎
雷息疏雨散,空山夏云晴。
南轩对林晚,篱落新蛩鸣。
白酒一樽满,坐歌天地清。
十年身未闲,心在人间名。
永怀君亲恩,久贱难退情。
安得蓬丘侣,提携采瑶英

分类:

作者简介(司马扎)

司马扎,生卒年里贯均未详,唐宣宗大中(847~858)前后在世。曾登进士第,有诗名,与储嗣宗友善。著有《司马先辈集》,《全唐诗》。

《山中晚兴寄裴侍御》司马扎 翻译、赏析和诗意

诗词:《山中晚兴寄裴侍御》

雷息疏雨散,空山夏云晴。
南轩对林晚,篱落新蛩鸣。
白酒一樽满,坐歌天地清。
十年身未闲,心在人间名。
永怀君亲恩,久贱难退情。
安得蓬丘侣,提携采瑶英。

中文译文:

雷声停止,雨雾散开,空山中的夏天云彩放晴。
南轩静静对着林木,晚上,篱落里新出现的蛩虫在鸣叫。
满满的一杯白酒,坐着吟咏,世界清新。
十年来,我的身体从未得到休闲,但我的心思一直留在人间名利之间。
永恒怀念君父的恩情,处于卑微地位很难退却情感。
能否有一个能与我并肩的伴侣,一同前去采摘瑶草兰花。

诗意和赏析:
这首诗以山中夏日景色为题材,表达了诗人司马扎对现实生活及人情的思考和感慨。诗中以山中夏日的景物描绘了一幅宁静而美丽的画面,大自然的景色给人以宁静和安详的感觉。作者在这样的环境中,带着对于名利的迷惑和束缚,对于情感的纠缠感到痛苦。他渴望能有一个知己伴侣,能与之一同寻找纯真和美好的事物,远离尘嚣和世俗的纷扰。整首诗意蕴含深沉,给人以思考和感受生活的启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“提携采瑶英”全诗拼音读音对照参考

shān zhōng wǎn xìng jì péi shì yù
山中晚兴寄裴侍御

léi xī shū yǔ sàn, kōng shān xià yún qíng.
雷息疏雨散,空山夏云晴。
nán xuān duì lín wǎn, lí luò xīn qióng míng.
南轩对林晚,篱落新蛩鸣。
bái jiǔ yī zūn mǎn, zuò gē tiān dì qīng.
白酒一樽满,坐歌天地清。
shí nián shēn wèi xián, xīn zài rén jiān míng.
十年身未闲,心在人间名。
yǒng huái jūn qīn ēn, jiǔ jiàn nán tuì qíng.
永怀君亲恩,久贱难退情。
ān dé péng qiū lǚ, tí xié cǎi yáo yīng.
安得蓬丘侣,提携采瑶英。

“提携采瑶英”平仄韵脚

拼音:tí xié cǎi yáo yīng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“提携采瑶英”的相关诗句

“提携采瑶英”的关联诗句

网友评论

* “提携采瑶英”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“提携采瑶英”出自司马扎的 《山中晚兴寄裴侍御》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢