“烟寒岳树暝”的意思及全诗出处和翻译赏析

烟寒岳树暝”出自唐代司马扎的《送友人下第东游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yān hán yuè shù míng,诗句平仄:平平仄仄平。

“烟寒岳树暝”全诗

《送友人下第东游》
唐代   司马扎
出门皆有托,君去独何亲。
阙下新交少,天涯旧业贫。
烟寒岳树暝,雪后岭梅春。
圣代留昆玉,那令愧郄诜。

分类: 写雪忧国忧民

作者简介(司马扎)

司马扎,生卒年里贯均未详,唐宣宗大中(847~858)前后在世。曾登进士第,有诗名,与储嗣宗友善。著有《司马先辈集》,《全唐诗》。

《送友人下第东游》司马扎 翻译、赏析和诗意

《送友人下第东游》是唐代司马扎创作的一首诗词。诗中表达了诗人对友人离去的思念之情以及对友人前程的祝福。

诗词的中文译文可以是:

出门时,每个人都有一些托付,你离开的时候我一个人何其孤单。东方友人渐渐减少,而远方旧业又贫瘠。寒烟笼罩着岳山的树,雪后的岭上春天的梅花盛开。圣代留下了众多的人才,可我怎能不自愧不如他们呢。

诗词的意境展示了友人离开的情景,通过描绘自然景色的变化,凸显了诗人对友人离去的思念之情。寒烟笼罩着岳山的树,形容了寒冷的环境,暗示了诗人内心的冷寂和孤独。雪后的岭上,春天的梅花盛开,展示了自然界中的生机勃发,与诗人内心的伤感形成了强烈的对比。通过这种对比,诗人表达了对友人的思念之情,同时也展示了离别的无奈和寂寥。

诗中还提到了圣代留下的众多人才,与自己的无能相比,诗人感到自愧不如。这表达了诗人对友人前程的祝福,希望友人能在远方有所成就,而自己则感到自卑和可惜。

整体来说,这首诗词通过自然景色的描绘以及对比的手法,展示了离别的伤感情绪和对友人的祝福之情,诗意深远,寄托了诗人的情感和思念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烟寒岳树暝”全诗拼音读音对照参考

sòng yǒu rén xià dì dōng yóu
送友人下第东游

chū mén jiē yǒu tuō, jūn qù dú hé qīn.
出门皆有托,君去独何亲。
què xià xīn jiāo shǎo, tiān yá jiù yè pín.
阙下新交少,天涯旧业贫。
yān hán yuè shù míng, xuě hòu lǐng méi chūn.
烟寒岳树暝,雪后岭梅春。
shèng dài liú kūn yù, nà lìng kuì qiè shēn.
圣代留昆玉,那令愧郄诜。

“烟寒岳树暝”平仄韵脚

拼音:yān hán yuè shù míng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烟寒岳树暝”的相关诗句

“烟寒岳树暝”的关联诗句

网友评论

* “烟寒岳树暝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟寒岳树暝”出自司马扎的 《送友人下第东游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢