“节概犹夸似古人”的意思及全诗出处和翻译赏析

节概犹夸似古人”出自唐代高骈的《留别彰德军从事范校书》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jié gài yóu kuā shì gǔ rén,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“节概犹夸似古人”全诗

《留别彰德军从事范校书》
唐代   高骈
无金寄与白头亲,节概犹夸似古人
未出尘埃真落魄,不趋权势正因循。
桂攀明月曾观国,蓬转西风却问津。
匹马东归羡知己,燕王台上结交新。

分类:

作者简介(高骈)

高骈头像

高骈,字千里,南平郡王高崇文之孙,晚唐名将。高骈出生于禁军世家,其一生辉煌之起点为866年率军收复交趾,破蛮兵20余万。后历任天平、西川、荆南、镇海、淮南等五镇节度使。期间正值黄巢大起义,高骈多次重创起义军。被唐僖宗任命为诸道行营兵马都统。后中黄巢缓兵之计,大将张璘阵亡。高骈由此不敢再战,致使黄巢顺利渡江、攻陷长安。此后至长安收复的三年间,淮南未出一兵一卒救援京师,高骈一生功名毁之一旦。高骈嗜好装神弄鬼,几乎达到癫狂的程度。后被部将毕师铎所害,连同其子侄四十余人,“同坎(坑)瘗(埋)之”。

《留别彰德军从事范校书》高骈 翻译、赏析和诗意

《留别彰德军从事范校书》是唐代诗人高骈创作的一首诗。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
没有金钱寄给我的亲人,仅以节概犹夸自比古人。虽然还没有从俗世的尘埃中脱离,但并不趋附权势,保持着一份固守传统的刚正不阿。曾经攀登桂子树,亲眼见过国家的风景;如今转眼间西风又吹草,世事变迁不可测。我只是匹马东归,羡慕着已找到知己的人;而我在燕王的台上,又与新交结下友情。

诗意:
这首诗是一首送别诗,表达了诗人高骈对于离别的惆怅之情。诗中,诗人通过描绘自己与亲人的分别,表现了他与亲人之间深厚的感情。同时,诗人还表达了对于世事变迁的思考,他坚守自己的原则,不趋附权势,追求真正的自我。最后,诗中展现了诗人对于友情的渴望,他羡慕那些已经结交到知己的人。

赏析:
这首诗通过简洁而精炼的语言,将诗人对于离别和友情的情感表达得淋漓尽致。诗人表现了自己对于亲人的深深的思念和不舍,抒发了离别时的无奈和心情。诗人在面对世事变迁时,依然保持自己的独立和坚守,不随波逐流,展现了他的正直和坚定。最后,诗人的心中充满了对于友情的渴望,他希望能够结交到知己,与他们共同分享人生的喜怒哀乐。

整首诗以离别为主题,通过情感细腻、言辞简洁的表达方式,使读者能够深入感受到诗人内心的惆怅和思考。这首诗展示了高骈执着追求真理和友情的坚定信念,表达了他积极向上的人生态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“节概犹夸似古人”全诗拼音读音对照参考

liú bié zhāng dé jūn cóng shì fàn jiào shū
留别彰德军从事范校书

wú jīn jì yú bái tóu qīn, jié gài yóu kuā shì gǔ rén.
无金寄与白头亲,节概犹夸似古人。
wèi chū chén āi zhēn luò tuò, bù qū quán shì zhèng yīn xún.
未出尘埃真落魄,不趋权势正因循。
guì pān míng yuè céng guān guó, péng zhuǎn xī fēng què wèn jīn.
桂攀明月曾观国,蓬转西风却问津。
pǐ mǎ dōng guī xiàn zhī jǐ, yàn wáng tái shàng jié jiāo xīn.
匹马东归羡知己,燕王台上结交新。

“节概犹夸似古人”平仄韵脚

拼音:jié gài yóu kuā shì gǔ rén
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“节概犹夸似古人”的相关诗句

“节概犹夸似古人”的关联诗句

网友评论

* “节概犹夸似古人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“节概犹夸似古人”出自高骈的 《留别彰德军从事范校书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢