“风去云回顷刻间”的意思及全诗出处和翻译赏析

风去云回顷刻间”出自唐代高骈的《赴安南却寄台司》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng qù yún huí qǐng kè jiān,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“风去云回顷刻间”全诗

《赴安南却寄台司》
唐代   高骈
曾驱万马上天山,风去云回顷刻间
今日海门南面事,莫教还似凤林关。

分类:

作者简介(高骈)

高骈头像

高骈,字千里,南平郡王高崇文之孙,晚唐名将。高骈出生于禁军世家,其一生辉煌之起点为866年率军收复交趾,破蛮兵20余万。后历任天平、西川、荆南、镇海、淮南等五镇节度使。期间正值黄巢大起义,高骈多次重创起义军。被唐僖宗任命为诸道行营兵马都统。后中黄巢缓兵之计,大将张璘阵亡。高骈由此不敢再战,致使黄巢顺利渡江、攻陷长安。此后至长安收复的三年间,淮南未出一兵一卒救援京师,高骈一生功名毁之一旦。高骈嗜好装神弄鬼,几乎达到癫狂的程度。后被部将毕师铎所害,连同其子侄四十余人,“同坎(坑)瘗(埋)之”。

《赴安南却寄台司》高骈 翻译、赏析和诗意

《赴安南却寄台司》是唐代文人高骈创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
曾经驾驭万马登上天山,风吹云散一刹那间。
如今在海门南方的往事,不要让我再像凤林关。

诗意:
这首诗描绘了作者曾经的豪情壮志和如今的遭遇。作者曾经驾驭着万马,登上了雄伟壮观的天山,但风吹云散,一切转瞬即逝。如今在海门南方,作者希望不要再像凤林关一样受困,而是能够自由自在地追求自己的理想。

赏析:
这首诗词通过对过去与现在的对比,表达了作者对曾经豪情壮志的回忆和对现实局限的不满。作者曾经有过追求和壮丽,但随着时光的流逝,一切都变得如此脆弱和不堪回首。海门南方成为了作者在现实中的局限,作者提到的凤林关象征着困境和束缚。整首诗意境宏大,情感深沉,通过对曾经和现在的反差,表达了文人的追求自由和理想的心境。同时,作者对过去的豪情壮志的描绘也增添了一种悲壮和浪漫的情感。整体来说,这首诗词既传达了作者个人情感,也折射出了时代背景下文人士人生的困扰与追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风去云回顷刻间”全诗拼音读音对照参考

fù ān nán què jì tái sī
赴安南却寄台司

céng qū wàn mǎ shàng tiān shān, fēng qù yún huí qǐng kè jiān.
曾驱万马上天山,风去云回顷刻间。
jīn rì hǎi mén nán miàn shì, mò jiào hái shì fèng lín guān.
今日海门南面事,莫教还似凤林关。

“风去云回顷刻间”平仄韵脚

拼音:fēng qù yún huí qǐng kè jiān
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风去云回顷刻间”的相关诗句

“风去云回顷刻间”的关联诗句

网友评论

* “风去云回顷刻间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风去云回顷刻间”出自高骈的 《赴安南却寄台司》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢