“回期直待烽烟静”的意思及全诗出处和翻译赏析

回期直待烽烟静”出自唐代高骈的《南征叙怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huí qī zhí dài fēng yān jìng,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“回期直待烽烟静”全诗

《南征叙怀》
唐代   高骈
万里驱兵过海门,此生今日报君恩。
回期直待烽烟静,不遣征衣有泪痕。

分类:

作者简介(高骈)

高骈头像

高骈,字千里,南平郡王高崇文之孙,晚唐名将。高骈出生于禁军世家,其一生辉煌之起点为866年率军收复交趾,破蛮兵20余万。后历任天平、西川、荆南、镇海、淮南等五镇节度使。期间正值黄巢大起义,高骈多次重创起义军。被唐僖宗任命为诸道行营兵马都统。后中黄巢缓兵之计,大将张璘阵亡。高骈由此不敢再战,致使黄巢顺利渡江、攻陷长安。此后至长安收复的三年间,淮南未出一兵一卒救援京师,高骈一生功名毁之一旦。高骈嗜好装神弄鬼,几乎达到癫狂的程度。后被部将毕师铎所害,连同其子侄四十余人,“同坎(坑)瘗(埋)之”。

《南征叙怀》高骈 翻译、赏析和诗意

南征叙怀

万里驱兵过海门,
此生今日报君恩。
回期直待烽烟静,
不遣征衣有泪痕。

中文译文:
南征叙怀

万里在驱兵渡海门,
今日此生向君报恩。
烽烟归期必等到,
征衣上不留泪痕。

诗意和赏析:

这是一首唐代诗人高骈写的诗,题目为《南征叙怀》。诗中表达了诗人南征归来的怀念之情。

诗人以“万里驱兵过海门”的壮丽场景开篇,形象地描绘了南征的艰辛征程。接着,诗人表达了对君主的忠诚和感激之情,称“此生今日报君恩”,意味着自己将竭尽全力来回报君主的恩宠。

然而,诗人并没有恣意享受归来的安宁,而是等待着烽烟的平息。“回期直待烽烟静”表明诗人仍然关注战乱的动向,坚守岗位,等待着国家的安定。他不愿意在归来之后也遗留泪痕在征衣上,这种坚毅和忍耐的品质使诗人更加崇高和可敬。

整首诗通过简洁的语言、铿锵有力的笔触,表达了诗人对国家的忠诚和对君主的感激之情。同时,抒发了诗人不甘安逸的心态和对国家前途的担忧。这首诗以个人感受为基础,折射出诗人对国家的关心和热爱,同时展现了诗人品格的坚韧和深沉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回期直待烽烟静”全诗拼音读音对照参考

nán zhēng xù huái
南征叙怀

wàn lǐ qū bīng guò hǎi mén, cǐ shēng jīn rì bào jūn ēn.
万里驱兵过海门,此生今日报君恩。
huí qī zhí dài fēng yān jìng, bù qiǎn zhēng yī yǒu lèi hén.
回期直待烽烟静,不遣征衣有泪痕。

“回期直待烽烟静”平仄韵脚

拼音:huí qī zhí dài fēng yān jìng
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回期直待烽烟静”的相关诗句

“回期直待烽烟静”的关联诗句

网友评论

* “回期直待烽烟静”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回期直待烽烟静”出自高骈的 《南征叙怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢