“古贤犹怆河梁别”的意思及全诗出处和翻译赏析

古贤犹怆河梁别”出自唐代方干的《送郑台处士归绛岩》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gǔ xián yóu chuàng hé liáng bié,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“古贤犹怆河梁别”全诗

《送郑台处士归绛岩》
唐代   方干
荣启先生挟琴去,厌寻灵胜忆岩栖。
白猿垂树窗边月,红鲤惊钩竹外溪。
惯采药苗供野馔,曾书蕉叶寄新题。
古贤犹怆河梁别,未可匆匆便解携。

分类:

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《送郑台处士归绛岩》方干 翻译、赏析和诗意

诗词:《送郑台处士归绛岩》

荣启先生挟琴去,
厌寻灵胜忆岩栖。
白猿垂树窗边月,
红鲤惊钩竹外溪。
惯采药苗供野馔,
曾书蕉叶寄新题。
古贤犹怆河梁别,
未可匆匆便解携。

中文译文:

荣启先生带着琴去,
厌倦了寻找那居于灵胜的岩栖。
白猿在树上垂着,
窗边月光静静地照耀。
红鲤被鱼钩惊动,
掠过竹外的小溪。
他习惯采集草药,
以供野外的饱餐。
曾经他在蕉叶上写下的字,
寄给了他的亲友。
古贤们依然怀念河梁的离别,
不能匆匆地解除彼此的相依相伴。

诗意:

这首诗描绘了诗人方干送别郑台归故岳。诗人在描写郑台离去的同时,通过揭示他的生活方式和情感境遇,表达了对友情和离别的哀思。诗中描绘了郑台居住的灵胜的岩栖、窗外掠过的白猿、竹外惊动的红鲤等情景,以及他采集草药、在蕉叶上创作的生活方式和习惯。通过这些描写,诗人传达了对郑台离去的惋惜之情和对友谊的珍视之情。

赏析:

这首诗以深沉的离别之情贯穿始末,通过对一系列诗意景物的描绘,将内心情感与外在景象有机结合起来。诗中的灵胜岩栖、白猿、红鲤等事物形象生动具体,同时也通过对采集草药、在蕉叶上创作等细节的描写,展示了郑台的日常生活和独特的情感境遇。整首诗情感真挚,朴实无华,通过描绘细微之处,勾勒出诗人和郑台之间深厚的友情和离别之情。诗句的押韵和平仄优美流畅,表现出诗人的功底和才华。整首诗字字珠玑,意味深长,给人以思索与回味之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“古贤犹怆河梁别”全诗拼音读音对照参考

sòng zhèng tái chǔ shì guī jiàng yán
送郑台处士归绛岩

róng qǐ xiān shēng xié qín qù, yàn xún líng shèng yì yán qī.
荣启先生挟琴去,厌寻灵胜忆岩栖。
bái yuán chuí shù chuāng biān yuè, hóng lǐ jīng gōu zhú wài xī.
白猿垂树窗边月,红鲤惊钩竹外溪。
guàn cǎi yào miáo gōng yě zhuàn, céng shū jiāo yè jì xīn tí.
惯采药苗供野馔,曾书蕉叶寄新题。
gǔ xián yóu chuàng hé liáng bié, wèi kě cōng cōng biàn jiě xié.
古贤犹怆河梁别,未可匆匆便解携。

“古贤犹怆河梁别”平仄韵脚

拼音:gǔ xián yóu chuàng hé liáng bié
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“古贤犹怆河梁别”的相关诗句

“古贤犹怆河梁别”的关联诗句

网友评论

* “古贤犹怆河梁别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“古贤犹怆河梁别”出自方干的 《送郑台处士归绛岩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢