“何事悠悠策羸马”的意思及全诗出处和翻译赏析

何事悠悠策羸马”出自唐代张泌的《长安道中早行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé shì yōu yōu cè léi mǎ,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“何事悠悠策羸马”全诗

《长安道中早行》
唐代   张泌
客离孤馆一灯残,牢落星河欲曙天。
鸡唱未沈函谷月,雁声新度灞陵烟。
浮生已悟庄周蝶,壮志仍输祖逖鞭。
何事悠悠策羸马,此中辛苦过流年。

分类: 月夜写景讽喻

作者简介(张泌)

张泌头像

张泌,字子澄,唐末重要作家,生卒年约与韩偓(842-914)相当。

《长安道中早行》张泌 翻译、赏析和诗意

《长安道中早行》是唐代张泌创作的一首诗,描述了作者披星戴月、行走在长安道上的情景。

译文:
离开孤馆只剩下一盏残灯,
孤零零地铺在星河之间,天色渐渐欲曙光。
鸡尚未叫醒,函谷关的月亮还未沉下,
雁的呼声已经刚刚飞过灞陵的烟。
我明白人生就像庄子的蝴蝶,
虽然看似自由,但志向却输给了祖逖的鞭子。
为什么命运让我驾着瘦马,
在这里辛辛苦苦度过流年。

诗意:
这首诗写的是唐代诗人张泌在长安道上旅行的情景,诗人孤独地从孤馆出发,星光还未消失,天色渐渐明亮。鸡尚未鸣叫,月亮还未沉下,大雁的叫声刚刚经过。诗人借此表达了自己对人生的思考,他认识到人生的短暂和无常,感叹自己的壮志和理想未能实现,认为自己身不由己,像驾着一匹瘦马在艰辛中渡过岁月。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描述了作者在旅途中的景色和内心感受,通过寥寥几笔,勾勒出一幅独特的画面。诗人以自然景物来表达自己的思考,通过对鸡鸣、月沉、雁鸣等细节的描写,折射出自己对人生境遇的痛感和感慨。诗中间以庄子的蝴蝶和祖逖鞭子的对比,表达了诗人对自由和命运的反思。最后两句表达了诗人对命运的无奈和对流年的焦虑。整首诗情感真实,表达了诗人对命运和人生的思考,具有典型的唐代诗人的风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何事悠悠策羸马”全诗拼音读音对照参考

cháng ān dào zhōng zǎo xíng
长安道中早行

kè lí gū guǎn yī dēng cán, láo luò xīng hé yù shǔ tiān.
客离孤馆一灯残,牢落星河欲曙天。
jī chàng wèi shěn hán gǔ yuè, yàn shēng xīn dù bà líng yān.
鸡唱未沈函谷月,雁声新度灞陵烟。
fú shēng yǐ wù zhuāng zhōu dié, zhuàng zhì réng shū zǔ tì biān.
浮生已悟庄周蝶,壮志仍输祖逖鞭。
hé shì yōu yōu cè léi mǎ, cǐ zhōng xīn kǔ guò liú nián.
何事悠悠策羸马,此中辛苦过流年。

“何事悠悠策羸马”平仄韵脚

拼音:hé shì yōu yōu cè léi mǎ
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何事悠悠策羸马”的相关诗句

“何事悠悠策羸马”的关联诗句

网友评论

* “何事悠悠策羸马”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何事悠悠策羸马”出自张泌的 《长安道中早行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢