“不知云雨归何处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不知云雨归何处”出自唐代张泌的《经旧游》,
诗句共7个字,诗句拼音为:bù zhī yún yǔ guī hé chǔ,诗句平仄:仄平平仄平平仄。
“不知云雨归何处”全诗
《经旧游》
暂到高唐晓又还,丁香结梦水潺潺。
不知云雨归何处,历历空留十二山。
不知云雨归何处,历历空留十二山。
分类:
作者简介(张泌)
《经旧游》张泌 翻译、赏析和诗意
经旧游·暂到高唐晓
暂到高唐晓又还,
丁香结梦水潺潺。
不知云雨归何处,
历历空留十二山。
中文译文:
暂时到了高唐,早晨又返回,
丁香花香中结成了美梦,水声潺潺。
不知道云雨归去了哪里,
清晰地留下了十二座山。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人在高唐的一次短暂停留,然后早晨又返回的情景。诗人在高唐的夜晚,受到了丁香的香味的感召,产生了美丽的梦境。他回忆起在高唐所见到的云雨,却不知道它们回到了何处。虽然离开了高唐,但他心中空留下了十二座山的美景。
整首诗意蕴含着一种对美好瞬间的追忆和对美景的留恋之情。通过描述诗人在高唐的瞬间停留所感受到的美丽景色和梦境,诗人表达了对瞬间美好的向往和对自然景色的敬畏。诗人以简洁而形象的语言,将自然景观和所感所想融合在一起,表现出了唐代诗人崇尚自然的情感和审美追求。整首诗语言简练,意境深远,给人以美的享受和思考的空间。
“不知云雨归何处”全诗拼音读音对照参考
jīng jiù yóu
经旧游
zàn dào gāo táng xiǎo yòu hái, dīng xiāng jié mèng shuǐ chán chán.
暂到高唐晓又还,丁香结梦水潺潺。
bù zhī yún yǔ guī hé chǔ, lì lì kōng liú shí èr shān.
不知云雨归何处,历历空留十二山。
“不知云雨归何处”平仄韵脚
拼音:bù zhī yún yǔ guī hé chǔ
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“不知云雨归何处”的相关诗句
“不知云雨归何处”的关联诗句
网友评论
* “不知云雨归何处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不知云雨归何处”出自张泌的 《经旧游·暂到高唐晓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。