“敝笱在梁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“敝笱在梁”全诗
齐子归止,其从如云。
敝笱在梁,其鱼鲂鱮。
齐子归止,其从如雨。
敝笱在梁,其鱼唯唯。
齐子归止,其从如水。
《敝笱》佚名 翻译、赏析和诗意
《敝笱》是一首先秦时期的诗词,作者佚名。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
敝笱在梁,其鱼鲂鳏。
齐子归止,其从如云。
敝笱在梁,其鱼鲂鱮。
齐子归止,其从如雨。
敝笱在梁,其鱼唯唯。
齐子归止,其从如水。
中文译文:
破损的渔笼挂在梁上,里面的鱼儿残破无完整。
归来的子齐站住不走,而众多的鱼儿如云般涌出。
破损的渔笼挂在梁上,里面的鱼儿破碎不堪。
归来的子齐站住不走,而众多的鱼儿如雨般倾泻。
破损的渔笼挂在梁上,里面的鱼儿唯唯诺诺。
归来的子齐站住不走,而众多的鱼儿如水般流动。
诗意和赏析:
这首诗以破损的渔笼和其中的鱼儿为主题,通过描述归来的子齐与众多的鱼儿之间的关系,表达了一种深刻的意境。
诗中的渔笼象征着生活的陷入困境或破裂不堪,而鱼儿则代表着人们对于自由和追求的渴望。作者通过对渔笼和鱼儿的描绘,传达了一种对于自由的渴望和对束缚的反抗。
诗中的子齐是一个象征性的人物,他选择留在原地,不再追逐鱼儿。这种归止的态度与众多的鱼儿如云、如雨、如水般的涌动形成了鲜明的对比。这种对比表达了一个意味深长的思考:在世俗纷扰的追逐中,是否有一种内心的归宿和宁静。
整首诗以简洁的语言表达了深刻的哲理,通过对鱼儿的描绘,展示了人们对于自由和追求的渴望,以及对世俗束缚的思考和反抗。它呈现出一种平和、宁静的氛围,同时引发读者对于人生意义和内心追求的思考。
“敝笱在梁”全诗拼音读音对照参考
bì gǒu
敝笱
bì gǒu zài liáng, qí yú fáng guān.
敝笱在梁,其鱼鲂鳏。
qí zi guī zhǐ, qí cóng rú yún.
齐子归止,其从如云。
bì gǒu zài liáng, qí yú fáng xù.
敝笱在梁,其鱼鲂鱮。
qí zi guī zhǐ, qí cóng rú yǔ.
齐子归止,其从如雨。
bì gǒu zài liáng, qí yú wěi wěi.
敝笱在梁,其鱼唯唯。
qí zi guī zhǐ, qí cóng rú shuǐ.
齐子归止,其从如水。
“敝笱在梁”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。