“朝游凤辇归”的意思及全诗出处和翻译赏析

朝游凤辇归”出自唐代张说的《咏尘》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cháo yóu fèng niǎn guī,诗句平仄:平平仄仄平。

“朝游凤辇归”全诗

《咏尘》
唐代   张说
仙浦生罗袜,神京染素衣。
裨山期益峻,照日幸增辉。
夕伴龙媒合,朝游凤辇归
独怜范甑下,思绕画梁飞。

分类:

作者简介(张说)

张说头像

张说(667年~730年) 唐代文学家,诗人,政治家。字道济,一字说之。原籍范阳(今河北涿县),世居河东(今山西永济),徙家洛阳。

《咏尘》张说 翻译、赏析和诗意

咏尘

仙浦生罗袜,神京染素衣。
裨山期益峻,照日幸增辉。
夕伴龙媒合,朝游凤辇归。
独怜范甑下,思绕画梁飞。

中文译文:

颂颂尘土

仙浦上生出了细腻的罗袜,神京上染上了洁白的素衣。
裨山期望更加峻峭,照射的阳光幸运地增添了灿烂光辉。
夜晚与龙媒相伴,在清晨游凤辇回归。
我独自珍爱范甑下的日常,思绕在绘画的梁柱上飞翔。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一幅美丽的景象,通过对衣袜的描写,反映了唐代士人对美的追求。作者以巧妙的比喻手法,将袜子比作仙浦上生长的珍贵之物,将衣服比作神京上染上的纯白之衣,展现了士人们对于精致服饰的向往和追求。同时,通过描写裨山的壮丽景色以及阳光的辉煌,表达了对自然美的赞美和崇敬。诗中还出现了龙媒和凤辇的描写,突显了主人公的高尚身份和美好前程。而最后一句表达了作者独特的情怀,珍爱平凡的生活,思索着飞翔在心中的绘画之境,表现出对于艺术创作的渴望和追求。整首诗以细腻婉约的语言,通过对于美的追求和对于内心世界的表达,展现了唐代士人雅静的生活情趣,以及他们对于情感和艺术的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“朝游凤辇归”全诗拼音读音对照参考

yǒng chén
咏尘

xiān pǔ shēng luó wà, shén jīng rǎn sù yī.
仙浦生罗袜,神京染素衣。
bì shān qī yì jùn, zhào rì xìng zēng huī.
裨山期益峻,照日幸增辉。
xī bàn lóng méi hé, cháo yóu fèng niǎn guī.
夕伴龙媒合,朝游凤辇归。
dú lián fàn zèng xià, sī rào huà liáng fēi.
独怜范甑下,思绕画梁飞。

“朝游凤辇归”平仄韵脚

拼音:cháo yóu fèng niǎn guī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“朝游凤辇归”的相关诗句

“朝游凤辇归”的关联诗句

网友评论

* “朝游凤辇归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朝游凤辇归”出自张说的 《咏尘》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢