“军前雨洒道”的意思及全诗出处和翻译赏析
“军前雨洒道”全诗
欲施攻战法,先作简稽行。
礼乐知谋帅,春秋识用兵。
一劳堪定国,万里即长城。
策有和戎利,威传破虏名。
军前雨洒道,楼上月临营。
别藻瑶华降,同衣锦襮荣。
关山由义近,戎马为恩轻。
丝竹路傍散,风云马上生。
朝廷谓吉甫,邦国望君平。
分类:
作者简介(张说)
《奉和圣制送王晙巡边应制》张说 翻译、赏析和诗意
中文译文:
奉皇命和谕,送王晙前往边境应对战事。
六月时节美好,三方边地派遣夏季高级官员。
欲施行攻战之法,先制作简短的行军令。
礼乐之道知晓治军之策,春秋之法懂得用兵之道。
付出努力可奠定国家基业,千里之外即是长城。
行动计划中有和平战胜敌人的优势,威慑力传递战胜侵略者的声名。
军队前方雨水洒在道路上,楼上的月光照耀在营地上。
美玉珠宝降临,同样穿着锦绣服饰获得荣耀。
关山山川因忠义而靠近,戎马之间因德行而珍视。
音乐在路旁传播,风云在马背上生发。
朝廷认为你是吉祥之人,国家期望你能带来和平。
诗意和赏析:
这首诗是唐代张说创作的一首送别诗。诗中描绘了将要去边境应对战事的王晙的形象和任务。在整首诗中,张说展示了他对军旅生涯的理解和对军事策略的思考。
首先,诗人表达了对王晙的赞美和祝福。他提到王晙具备了运筹帷幄之谋略和善于用兵之道,可以为国家的安定和长治久安作出贡献。
其次,诗人以自然景物来衬托战争的严峻和宏伟。他描绘了战争氛围中的雨水洒落和营地上明亮的月光,使读者感受到一种紧张、庄严而又美丽的氛围。
接着,诗人提到王晙的服饰和荣耀,表达了对他的崇敬之情。他将美玉珠宝和锦绣服饰与王晙联系在一起,表达了他对王晙为国家作出贡献的赞美。
最后,诗人通过描写路旁散落的音乐和马背上卷起的风云,展现了国家对王晙的期望和祝福。
整体上,这首诗表达了诗人对王晙的钦佩和对国家和平繁荣的期望。诗人描绘了王晙才华出众、英勇果敢的形象,同时也通过描绘自然景物和美丽的服饰来增加诗歌的艺术感染力。
“军前雨洒道”全诗拼音读音对照参考
fèng hé shèng zhì sòng wáng jùn xún biān yìng zhì
奉和圣制送王晙巡边应制
liù yuè gē zhōu yǎ, sān biān qiǎn xià qīng.
六月歌周雅,三边遣夏卿。
yù shī gōng zhàn fǎ, xiān zuò jiǎn jī xíng.
欲施攻战法,先作简稽行。
lǐ yuè zhī móu shuài, chūn qiū shí yòng bīng.
礼乐知谋帅,春秋识用兵。
yī láo kān dìng guó, wàn lǐ jí cháng chéng.
一劳堪定国,万里即长城。
cè yǒu hé róng lì, wēi chuán pò lǔ míng.
策有和戎利,威传破虏名。
jūn qián yǔ sǎ dào, lóu shàng yuè lín yíng.
军前雨洒道,楼上月临营。
bié zǎo yáo huá jiàng, tóng yī jǐn bó róng.
别藻瑶华降,同衣锦襮荣。
guān shān yóu yì jìn, róng mǎ wèi ēn qīng.
关山由义近,戎马为恩轻。
sī zhú lù bàng sàn, fēng yún mǎ shàng shēng.
丝竹路傍散,风云马上生。
cháo tíng wèi jí fǔ, bāng guó wàng jūn píng.
朝廷谓吉甫,邦国望君平。
“军前雨洒道”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。