“屈曲回廊”的意思及全诗出处和翻译赏析

屈曲回廊”出自宋代柳永的《蝶恋花·凤栖梧》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qū qǔ huí láng,诗句平仄:平仄平平。

“屈曲回廊”全诗

《蝶恋花·凤栖梧》
宋代   柳永
蜀锦地衣丝步障。
屈曲回廊,静夜闲寻访。
玉砌雕阑新月上。
朱扉半掩人相望。
旋暖熏炉温斗帐。
玉树琼枝,迤逦相偎傍。
酒力渐浓春思荡。
鸳鸯绣被翻红浪。

分类: 离愁凄凉思乡 凤栖梧

作者简介(柳永)

柳永头像

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。

《蝶恋花·凤栖梧》柳永 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花·凤栖梧》是宋代词人柳永的作品,描绘了一幅宴会场景。诗的内容主要是描述了一场宴会的细节和人物情感。

诗中描绘了宴会场景,诗人用“蜀锦地衣丝步障”描绘了绚丽的宴会场景,展示了华美的宴会布置。诗中还描述了回廊、玉砌雕阑等细节,增强了场景的逼真感。诗中还通过“朱扉半掩人相望”来描写人们的相见之情,暗示了宴会的主题是相聚和取乐。

诗的意境主要是温馨和欢愉。通过“旋暖熏炉温斗帐”描绘了宴会的温暖气氛。诗中还出现了“玉树琼枝”等美景,使整个意境更加和谐而温馨。诗的结尾出现了“酒力渐浓春思荡,鸳鸯绣被翻红浪”,表达了人们在宴会中的快乐心情和愉悦情感。

整首诗以细腻的描写和婉转的语言,展现了宴会的热闹和人们的欢愉情绪,表达了作者对快乐和欢聚的向往,以及对生活美好的向往。同时,诗中所描绘的华美场景和绚丽的布置,也体现了柳永对精致生活的崇尚和追求。整体而言,这首诗描绘了一幅欢乐和快乐的画面,带给读者一种愉悦和温馨的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“屈曲回廊”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā fèng qī wú
蝶恋花·凤栖梧

shǔ jǐn dì yī sī bù zhàng.
蜀锦地衣丝步障。
qū qǔ huí láng, jìng yè xián xún fǎng.
屈曲回廊,静夜闲寻访。
yù qì diāo lán xīn yuè shàng.
玉砌雕阑新月上。
zhū fēi bàn yǎn rén xiāng wàng.
朱扉半掩人相望。
xuán nuǎn xūn lú wēn dòu zhàng.
旋暖熏炉温斗帐。
yù shù qióng zhī, yǐ lǐ xiāng wēi bàng.
玉树琼枝,迤逦相偎傍。
jiǔ lì jiàn nóng chūn sī dàng.
酒力渐浓春思荡。
yuān yāng xiù bèi fān hóng làng.
鸳鸯绣被翻红浪。

“屈曲回廊”平仄韵脚

拼音:qū qǔ huí láng
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“屈曲回廊”的相关诗句

“屈曲回廊”的关联诗句

网友评论

* “屈曲回廊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“屈曲回廊”出自柳永的 《蝶恋花·凤栖梧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢