“符分海县忧”的意思及全诗出处和翻译赏析

符分海县忧”出自唐代张说的《洛桥北亭诏饯诸刺史》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú fēn hǎi xiàn yōu,诗句平仄:平平仄仄平。

“符分海县忧”全诗

《洛桥北亭诏饯诸刺史》
唐代   张说
离亭拂御沟,别曲舞船楼。
诏饯朝廷牧,符分海县忧
股肱还入郡,父母更临州。
扇逐仁风转,车随霖雨流。
恩光水上溢,荣色柳间浮。
预待群方最,三公不远求。

分类:

作者简介(张说)

张说头像

张说(667年~730年) 唐代文学家,诗人,政治家。字道济,一字说之。原籍范阳(今河北涿县),世居河东(今山西永济),徙家洛阳。

《洛桥北亭诏饯诸刺史》张说 翻译、赏析和诗意

洛桥北亭诏饯诸刺史

离亭拂御沟,别曲舞船楼。
诏饯朝廷牧,符分海县忧。
股肱还入郡,父母更临州。
扇逐仁风转,车随霖雨流。
恩光水上溢,荣色柳间浮。
预待群方最,三公不远求。

中文译文:

在洛桥北亭诏饯各位州刺史

离开北亭,抚摸着皇家的御沟,告别曲调舞蹈的船楼。
诏命饯别朝廷的牧官,派遣他们去分发在海县的担忧。
股肱回到他们的郡城,父母更临到州城。
扇子拂动着仁德的风转动,车辆随着细雨流动。
恩泽之光沛然而下,荣耀的色彩漂浮在柳树之间。
预先等待众方望最,三公并不远求。

诗意:

这首诗词是张说在唐代写的,赞颂了各地州刺史从朝廷回到自己的郡城时,受到朝廷的宠爱和关怀的情景。诗中描述了离开北亭、经过御沟、告别船楼的场景,表达了刺史们奉命回到各自的地方履行职责的情景。他们带着朝廷的诏令,分发重要的任务,解决海县的困境。诗中还提到刺史回到自己的郡城后,父母也纷纷来到州城与他们团聚。整个诗描绘了一幅和谐、安定、忠诚的政务场景。

赏析:

这首诗以简练明快的词句描绘了州刺史回到郡城时的情景,通过对具体场景的描写,展现了他们得到朝廷的重视和赏识。诗中运用到了多种意象,如御沟、船楼,以及仁风、霖雨等,增加了诗词的层次感和艺术感。作者通过对自然景物和行动的赋予意义,抒发了对带领地方发展的州刺史们的赞赏和认可。整首诗情感真挚,意境清新,展示了唐代社会中政务的和谐和稳定,以及朝廷与地方的和睦关系。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“符分海县忧”全诗拼音读音对照参考

luò qiáo běi tíng zhào jiàn zhū cì shǐ
洛桥北亭诏饯诸刺史

lí tíng fú yù gōu, bié qū wǔ chuán lóu.
离亭拂御沟,别曲舞船楼。
zhào jiàn cháo tíng mù, fú fēn hǎi xiàn yōu.
诏饯朝廷牧,符分海县忧。
gǔ gōng hái rù jùn, fù mǔ gèng lín zhōu.
股肱还入郡,父母更临州。
shàn zhú rén fēng zhuǎn, chē suí lín yǔ liú.
扇逐仁风转,车随霖雨流。
ēn guāng shuǐ shàng yì, róng sè liǔ jiān fú.
恩光水上溢,荣色柳间浮。
yù dài qún fāng zuì, sān gōng bù yuǎn qiú.
预待群方最,三公不远求。

“符分海县忧”平仄韵脚

拼音:fú fēn hǎi xiàn yōu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“符分海县忧”的相关诗句

“符分海县忧”的关联诗句

网友评论

* “符分海县忧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“符分海县忧”出自张说的 《洛桥北亭诏饯诸刺史》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢