“当日相逢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当日相逢”全诗
歌筵罢、偶同鸳被。
别来光景,看看经岁。
昨夜里、方把旧欢重继。
晓月将沈,征骖已鞴。
愁肠乱、又还分袂。
良辰好景,恨浮名牵系。
无分得、与你恣情浓睡。
分类:
作者简介(柳永)
柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。
《殢人娇(林钟商)》柳永 翻译、赏析和诗意
《殢人娇(林钟商)》是宋代词人柳永创作的一首词。以下是这首词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
当日相逢,便有怜才深意。
歌筵罢、偶同鸳被。
别来光景,看看经岁。
昨夜里、方把旧欢重继。
晓月将沉,征骖已鞴。
愁肠乱、又还分袂。
良辰好景,恨浮名牵系。
无分得、与你恣情浓睡。
诗意:
这首词描绘了作者与情人的相遇和分别。两人初次相逢时,就有深深的怜惜和情意。在宴会结束后,他们偶然躺在同一张鸳鸯被上。而分别之后,作者回忆着过去的美好时光,希望能够延续旧欢。清晨的月亮渐渐下落,征途已近,作者的忧愁之情再次被激发。他们不得不分别,再次离开彼此。作者懊悔于美好的时光与名利的牵绊,渴望与情人尽情相爱,而无需顾忌他人的眼光。
赏析:
《殢人娇(林钟商)》以细腻的笔触描绘了情感的起伏和人生的离合。词中运用了丰富的意象和修辞手法,使得词的情感更为深沉。作者通过对过去美好时光的回忆,表达了对与情人分别的痛苦和不舍之情。同时,他也表达了对传统礼教和名利束缚的不满,渴望与情人自由地相爱。整首词以抒情的方式表达了作者内心深处的情感纠葛,展现了柳永细腻而深刻的情感表达能力。
这首词在宋代文学中被广泛传颂,并被视为柳永的代表作之一。其情感真挚、表达独特,给人以深深的感动。通过细腻的描写和对情感细微之处的把握,柳永将读者带入了他的内心世界,使人们能够感受到他对爱情和人生的矛盾感受。这首词以其深情、真挚的表达方式,成为了中国古代文学中不可忽视的珍贵之作。
“当日相逢”全诗拼音读音对照参考
tì rén jiāo lín zhōng shāng
殢人娇(林钟商)
dāng rì xiāng féng, biàn yǒu lián cái shēn yì.
当日相逢,便有怜才深意。
gē yán bà ǒu tóng yuān bèi.
歌筵罢、偶同鸳被。
bié lái guāng jǐng, kàn kàn jīng suì.
别来光景,看看经岁。
zuó yè lǐ fāng bǎ jiù huān zhòng jì.
昨夜里、方把旧欢重继。
xiǎo yuè jiāng shěn, zhēng cān yǐ bèi.
晓月将沈,征骖已鞴。
chóu cháng luàn yòu hái fēn mèi.
愁肠乱、又还分袂。
liáng chén hǎo jǐng, hèn fú míng qiān xì.
良辰好景,恨浮名牵系。
wú fēn de yǔ nǐ zì qíng nóng shuì.
无分得、与你恣情浓睡。
“当日相逢”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。