“漫寄消寄息”的意思及全诗出处和翻译赏析

漫寄消寄息”出自宋代柳永的《驻马听》, 诗句共5个字,诗句拼音为:màn jì xiāo jì xī,诗句平仄:仄仄平仄平。

“漫寄消寄息”全诗

《驻马听》
宋代   柳永
凤枕鸾帷。
二三载,如鱼似水相知。
良天好景,深怜多爱,无非尽意依随。
奈何伊。
恣性灵、忒煞些儿。
无事孜煎,万回千度,怎忍分离。
而今渐行渐远,渐觉虽悔难追。
漫寄消寄息,终久奚为。
也拟重论缱绻,争奈翻覆思维。
纵再会,只恐恩情,难似当时。

分类: 爱人别离相思 驻马听

作者简介(柳永)

柳永头像

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。

驻马听·凤枕鸾帷翻译及注释

翻译
凤枕鸾帷的甜蜜夫妻生活,历经两三年,相亲相爱如鱼得水般和谐。良辰美景,给她深厚的情爱,尽她所有的心愿,无不依随她。奈何她放纵性情太甚了点。每当闲着无事之时便烦闷愁苦,将往事万回千度反复思考,怎么也不忍心分离。
而今越来越和她远离了,渐渐感觉到,虽然很后悔与她分离,却已很难挽回。徒然这样寄来书信,纵然长久不懈又有什么意义?也曾打算再续前缘,但是没办法,经反复思考,纵然和她再相会,只恐怕她对我的爱情,难以如当初那么完美了。

注释
⑴驻马听:词牌名,柳永自制曲,《乐章集》注“林钟商调”。双调九十四字,上片十句六平韵,下片九句四平韵。
⑵凤枕鸾(luán)帷:指男女恩爱相处。凤枕,绣着凤凰的枕头。韦庄 《江城子·恩重娇多情易伤》:“缓揭绣衾抽皓腕,移凤枕,枕潘郎 。”鸾帷,绣着鸾凤的帷帐。
⑶良天好景:即“良辰美景”,此处指夫妻恩爱的时光。
⑷无非:无一不是。依随:顺从,听从。
⑸恣:放纵。性灵:性情。元稹《有鸟》:“有鸟有鸟毛似鹤,行步虽迟性灵恶。”忒煞:太甚。些儿:少许,一点点。
⑹孜煎:愁苦,忧烦。柳永 《法曲献仙音·追想秦楼心事》:“记取盟言,少孜煎、賸好将息。”
⑺千度:千回,千遍。极言次数多。庾信《梦入堂内》:“画眉千度拭,梳头百遍撩。”
⑻漫:徒然。寄消寄息:即寄音信。
⑼奚为:何为,没有办法。
⑽重(chóng)论(lún):重新选择。缱(qiǎn)绻(quǎn):形容感情深厚、难舍难分。白居易《寄元九》:“岂是贪衣食,感君心缱绻。”
⑾争奈:怎奈。张先《百媚娘·珠阙五云仙子》:“乐事也知存后会,争奈眼前心里?”思维:思考。

驻马听·凤枕鸾帷创作背景

  此词具体创作年份暂不可考。然柳永词的最大特点在于写实,词中有句“而今渐行渐远”,说明此词写于远游途中。词中还有“凤枕鸾帷。二三载,如鱼似水相知”三句,说明柳永此次远游在其婚后“二三载”。三年少年夫妻,感情“如鱼似水相知”,可谓琴瑟和谐。但在这三年间,柳永对妻子的“尽意依随”,导致妻子“恣性灵、忒煞些儿。无事孜煎”,柳永无法忍受而离开了妻子。看来柳永与妻子确曾有过感情裂痕,这或许也是柳永早年南游钱塘的原因之一。

驻马听·凤枕鸾帷赏析

  自宋以来,不少正统词论家指责柳永的俗词,因为这些“淫冶讴歌之曲”不合封建社会道德和正统文人的审美趣味,所以历代词选很少收录这类词。其实只要不具艺术偏见,仔细研读柳永俗词便不难发现,它是很有思想意义和艺术水平的。正如这首《驻马听》,它是柳永词中专写男女别离相思的一篇,通篇既不写景,也不叙事,完全摆脱了即景传情和因物兴感的俗套,采用直言的方式来抒情。全词写得直率明快、真情洋溢、深挚感人。

  整首词采用线型的结构,按照情节的顺序从头写起,层次清晰。上片纯属忆旧。“凤枕鸾帷”三句是写词人沉溺于往日甜蜜爱情生活的回忆里。这段幸福的生活虽只有“二三载”,在整个人生旅程中是短暂的,却因两心相照,“如鱼似水”般的和谐而令人难忘。“良天好景”三句承上而来,写出了词人为留住这份恋情而小心尽意的情态,一“良”一“好”,写出了相聚时光的美好;一“深”一“多”,写出了自己对妻子的爱恋情深。“奈何伊”三句转而写女子的性情和骄纵,这又是紧承上一层意思而来,正因为词人的“尽意依随”,才使得妻子放纵恣肆,撒娇任性,有时简直无法忍受。接下来,“无事孜煎”三句,重笔渲染相恋双方时时因琐事而生纠葛,但终因情意绵绵不忍分离。“怎忍”二字写出了词人依依不舍的情态,”分离“二字又为下片写离别后相思之情做铺垫。这一串直言不讳的回忆,平中见奇,层次井然,章法分合有序,给人以曳生姿的美感。

  词的下片转而伤今。“而今渐行渐远”二句,紧承上片而意脉不断,一个“而今”便将全词由忆旧转为伤今。“远”字加大了空间与情感的距离,三个“渐”字,以细腻的笔触极为准确地变现了词人渐行渐远,愈加难以抑制对所爱的相思之情,“虽悔难追”则写出了懊悔轻别而又已然分别的矛盾和无奈。这两句虽只有十二字,却交代了词人此刻的处境、心情,含蕴深厚。根据这种情形,即使寄去消息,终究也是白费。分别的双方固然可以飞雁传书,但接下来词人却否定了这种做法,“漫寄消寄息,终久奚为”,分别用了“漫”、“奚为”等词,委婉地道出了唯有相聚方能解相思之苦。“消息”两字分用,是一种修辞方法。“也拟重论缱绻”承接上句,直写自己有意和妻子复合,已不再似前句那般委婉。“争奈翻覆思维”写词人反复思考,“争奈”表转折,“翻覆思维”为下文作铺垫,说明词人接下来的话并不是随后一说,而是经过深思熟虑的。“纵再会,只恐恩情,难似当时”,这几句丧气话,表面看来有点煞风景,但实际是一个久经忧患者对人情世故的清醒认识,是情感和哲理的巧妙结合。

  柳永的这首词在写法上颇具特色,同是思慕爱人,“所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央”(《国风·秦风·蒹葭》)是含蓄的写法,“求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧”(《国风·周南·关雎》)是直露的写法。柳永的这首词就是“辗转反侧”式的,而且更加赋化,更加直露,更加一览无遗。写尽了他对所爱的种种相思。他和前人写男子思恋反托女子口吻,且要借助高远意象,如李白《玉阶怨》“玉阶生白露,夜久侵罗袜。却下水晶帘,玲珑望秋月”不同,也和同时代的词人,只是点到为止,随即便借助深邃的景语宕开,如晏殊《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处”不同,他只以自己的口吻直露地抒情,一泄无余,一吐为快。

“漫寄消寄息”全诗拼音读音对照参考

zhù mǎ tīng
驻马听

fèng zhěn luán wéi.
凤枕鸾帷。
èr sān zài, rú yú sì shuǐ xiāng zhī.
二三载,如鱼似水相知。
liáng tiān hǎo jǐng, shēn lián duō ài, wú fēi jìn yì yī suí.
良天好景,深怜多爱,无非尽意依随。
nài hé yī.
奈何伊。
zì xìng líng tè shā xiē ér.
恣性灵、忒煞些儿。
wú shì zī jiān, wàn huí qiān dù, zěn rěn fēn lí.
无事孜煎,万回千度,怎忍分离。
ér jīn jiàn xíng jiàn yuǎn, jiàn jué suī huǐ nán zhuī.
而今渐行渐远,渐觉虽悔难追。
màn jì xiāo jì xī, zhōng jiǔ xī wèi.
漫寄消寄息,终久奚为。
yě nǐ zhòng lùn qiǎn quǎn, zhēng nài fān fù sī wéi.
也拟重论缱绻,争奈翻覆思维。
zòng zài huì, zhǐ kǒng ēn qíng, nán shì dāng shí.
纵再会,只恐恩情,难似当时。

“漫寄消寄息”平仄韵脚

拼音:màn jì xiāo jì xī
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“漫寄消寄息”的相关诗句

“漫寄消寄息”的关联诗句

网友评论

* “漫寄消寄息”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“漫寄消寄息”出自柳永的 《驻马听·凤枕鸾帷》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢