“佳期杳无定”的意思及全诗出处和翻译赏析
“佳期杳无定”全诗
梦才觉,小阁香炭成煤,洞户银蟾移影。
人寂静。
夜永清寒,翠瓦霜凝。
疏帘风动,漏声隐隐,飘来转愁听。
怎向心绪,近日厌厌长似病。
凤楼咫尺,佳期杳无定。
展转无眠,粲枕冰冷。
香虬烟断,是谁与把重衾整。
分类: 过涧歇
作者简介(柳永)
柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。
《过涧歇近(中吕调)》柳永 翻译、赏析和诗意
《过涧歇近(中吕调)》是宋代词人柳永创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
酒醒。梦方醒来,小阁中香炭已成了灰烬,洞户上的银色蟾蜍在移动影子。人静静地寂寞。夜晚变得冷清,翠瓦上的霜已凝结。稀疏的帘子被风吹动,漏水声隐隐约约,飘来的声音增加了愁苦的感受。怎么才能安抚内心的情绪,近来的日子变得乏味得像一种病。凤楼离得很近,可美好的时光却无法确定。周而复始地无法入眠,枕头冰凉。香烟消逝,是谁来整理那沉重的被褥。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘一幅清冷、孤寂的夜晚景象,表达了诗人内心的孤独和忧伤之情。诗人在酒醒后,意识到梦已醒来,然而他所处的环境却充满了凄凉和荒芜。小阁中的香炭已经燃尽,洞户上的银色蟾蜍只是无力地移动着影子,象征着时光的流逝和美好事物的消逝。夜晚的寂静和清寒进一步强调了诗人内心的孤独感。风动的帘子和隐隐约约的漏水声增加了诗人的忧愁情绪,使他的心情更加沉重。诗人感叹近来的日子乏味得像一种病,无法找到久违的美好时光。凤楼虽然近在咫尺,但美好的时光却如同遥远的梦境一般无法确定和把握。诗人在这个孤寂的夜晚展转无眠,枕头冰冷,香烟消逝,暗示着他的心境寒冷而孤寂。最后一句话中,诗人询问是谁来整理那沉重的被褥,也可以理解为他在思考是否有人能够帮助他解除内心的困扰和孤独。
这首诗词以凄凉、孤独的意象和幽寂的夜晚景色为背景,通过描写细腻的自然景物和细微的感受,表达了诗人内心深处的忧伤和孤独。诗中使用了寓意丰富的意象,如香炭成煤、洞户银蟾、翠瓦霜凝等,增加了诗词的艺术感和深度。整首诗情感真挚,以简练而富有韵律感的语言展现了诗人深沉的内心世界,打动了读者的情感共鸣。
“佳期杳无定”全诗拼音读音对照参考
guò jiàn xiē jìn zhōng lǚ diào
过涧歇近(中吕调)
jiǔ xǐng.
酒醒。
mèng cái jué, xiǎo gé xiāng tàn chéng méi, dòng hù yín chán yí yǐng.
梦才觉,小阁香炭成煤,洞户银蟾移影。
rén jì jìng.
人寂静。
yè yǒng qīng hán, cuì wǎ shuāng níng.
夜永清寒,翠瓦霜凝。
shū lián fēng dòng, lòu shēng yǐn yǐn, piāo lái zhuǎn chóu tīng.
疏帘风动,漏声隐隐,飘来转愁听。
zěn xiàng xīn xù, jìn rì yàn yàn zhǎng shì bìng.
怎向心绪,近日厌厌长似病。
fèng lóu zhǐ chǐ, jiā qī yǎo wú dìng.
凤楼咫尺,佳期杳无定。
zhǎn zhuǎn wú mián, càn zhěn bīng lěng.
展转无眠,粲枕冰冷。
xiāng qiú yān duàn, shì shuí yǔ bǎ zhòng qīn zhěng.
香虬烟断,是谁与把重衾整。
“佳期杳无定”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。