“只在枕头根底”的意思及全诗出处和翻译赏析
“只在枕头根底”全诗
每到秋来,转添甚况味。
金风动、冷清清地。
残蝉噪晚,其聒得、人心欲碎,更休道、宋玉多悲,石人、也须下泪。
衾寒枕冷,夜迢迢、更无寐。
深院静、月明风细。
巴巴望晓,怎生捱、更迢递。
料我儿、只在枕头根底,等人来、睡梦里。
分类:
作者简介(柳永)
柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。
《正宫》柳永 翻译、赏析和诗意
《正宫》是一首宋代的诗词,作者是柳永。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
爪茉莉秋夜
每到秋来,茉莉花的香味更加浓郁。
金风动,冷清清地。
秋风吹动,寒意透彻。
残蝉噪晚,其声此起彼伏,扰乱人心,使人感到心碎。
更不用说,宋玉多么悲伤,即使是石雕人物也会流泪。
衾寒枕冷,夜晚漫长,无法入睡。
深院静谧,月明风轻。
深深的庭院静谧无声,明亮的月光和轻柔的秋风。
巴巴望晓,怎能忍受,时间过得如此缓慢。
我想我的孩子,只在枕头底下,等待着亲人到来,在梦中相聚。
这首诗词以描写秋夜的景象为主题,通过对秋风、蝉声和夜晚的描绘,表达了作者内心的孤寂和忧伤之情。秋风刺骨、寒冷清冽的描写,与残蝉嘹亮的啼鸣形成鲜明的对比,使人产生一种心碎的感觉。作者借用了宋玉和石雕人物的形象,进一步强调了悲伤的情绪。衾寒枕冷的描写表达了作者在夜晚无法入睡的痛苦,而深院静谧、月明风细的描绘则营造出一种寂静而悠远的氛围。最后,作者以巴巴望晓的疑问和对孩子的思念,加深了诗词中的忧伤情感。
这首诗词运用了描写自然景色和表达内心情感的手法,通过对秋夜的细腻描绘,展现了作者内心的孤独和忧伤。同时,诗中对于时间的流逝和对亲情的思念也增加了诗词的情感厚度。整首诗词以简洁而凄美的语言,抒发了作者对逝去时光和亲情的深深思念之情,给读者留下深刻的印象。
“只在枕头根底”全诗拼音读音对照参考
zhèng gōng
正宫
zhǎo mò lì qiū yè
●爪茉莉秋夜
měi dào qiū lái, zhuǎn tiān shén kuàng wèi.
每到秋来,转添甚况味。
jīn fēng dòng lěng qīng qīng dì.
金风动、冷清清地。
cán chán zào wǎn, qí guā dé rén xīn yù suì, gèng xiū dào sòng yù duō bēi, shí rén yě xū xià lèi.
残蝉噪晚,其聒得、人心欲碎,更休道、宋玉多悲,石人、也须下泪。
qīn hán zhěn lěng, yè tiáo tiáo gèng wú mèi.
衾寒枕冷,夜迢迢、更无寐。
shēn yuàn jìng yuè míng fēng xì.
深院静、月明风细。
bā bā wàng xiǎo, zěn shēng ái gèng tiáo dì.
巴巴望晓,怎生捱、更迢递。
liào wǒ ér zhī zài zhěn tou gēn dǐ, děng rén lái shuì mèng lǐ.
料我儿、只在枕头根底,等人来、睡梦里。
“只在枕头根底”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。