“倚棹两悲哉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倚棹两悲哉”全诗
影响无期会,江山此地来。
暮年伤泛梗,累日慰寒灰。
潮水东南落,浮云西北回。
俱看石门远,倚棹两悲哉。
分类:
作者简介(张说)
《石门别杨六钦望》张说 翻译、赏析和诗意
石门别杨六钦望
燕人同窜越,万里自相哀。
影响无期会,江山此地来。
暮年伤泛梗,累日慰寒灰。
潮水东南落,浮云西北回。
俱看石门远,倚棹两悲哉。
诗词的中文译文:
燕人同窜越,彼此相思哀。
影响无期会,江山此地来。
晚年悲叹逝水,日复一日的慰藉寒凉。
潮水东南落,浮云西北回。
俱望石门远,倚船双叹息。
诗意和赏析:
这首诗描绘了离别之苦和岁月的沧桑。诗人张说以兄弟情谊为题材,表达了对朋友杨六的深深思念和离别的悲伤。燕人指的是杨六,与张说一同驻守在燕山地区,然而由于窜越的局势,两人被迫分离。诗人以万里迢迢的距离和互相的思念来表达彼此的同情和悲伤。
诗中也抒发了对江山的怀念和留恋,表达了诗人对离家的深情厚意。他暮年时,对岁月的流逝和人生的无常感到痛苦,但仍然寻找着安慰,无论是在心灵上还是物质上。
最后两句诗以自然景象为背景,描绘了潮水东南落和浮云西北回的景象,展示了时间的流转和万物变化的无常。诗人俯瞰远处的石门,以此表达了对远方的思念,并通过倚船悲叹的形象,突出了离别的痛楚和无奈。
整首诗以朴素平实的语言表达了人情的真挚和离别的伤感,给读者带来对离别和岁月流逝的共鸣。
“倚棹两悲哉”全诗拼音读音对照参考
shí mén bié yáng liù qīn wàng
石门别杨六钦望
yàn rén tóng cuàn yuè, wàn lǐ zì xiāng āi.
燕人同窜越,万里自相哀。
yǐng xiǎng wú qī huì, jiāng shān cǐ dì lái.
影响无期会,江山此地来。
mù nián shāng fàn gěng, lèi rì wèi hán huī.
暮年伤泛梗,累日慰寒灰。
cháo shuǐ dōng nán luò, fú yún xī běi huí.
潮水东南落,浮云西北回。
jù kàn shí mén yuǎn, yǐ zhào liǎng bēi zāi.
俱看石门远,倚棹两悲哉。
“倚棹两悲哉”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 (仄韵) 入声五物 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。