“西风昨夜凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

西风昨夜凉”出自宋代张先的《菩萨蛮(中吕宫)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī fēng zuó yè liáng,诗句平仄:平平平仄平。

“西风昨夜凉”全诗

《菩萨蛮(中吕宫)》
宋代   张先
簟纹衫色娇黄浅。
钗头秋叶玲珑翦。
轻怯疲腰身。
纱窗病起人。
相思魂欲绝。
莫话新秋别。
何处断离肠。
西风昨夜凉

分类: 菩萨蛮

作者简介(张先)

张先头像

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。

《菩萨蛮(中吕宫)》张先 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮(中吕宫)》是一首宋代的诗词,作者是张先。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
簟纹衫色娇黄浅。
钗头秋叶玲珑翦。
轻怯疲腰身。
纱窗病起人。
相思魂欲绝。
莫话新秋别。
何处断离肠。
西风昨夜凉。

诗意:
这首诗描绘了一种离别的情感。诗人通过描述细腻的景象和感受,表达了思念之情和离别之痛。

赏析:
这首诗的诗意充满了浓郁的离愁别绪,采用了细腻的描写手法,表达了作者的内心感受。

首句以细腻的描写展现了一个簟纹衫色娇黄浅的画面,可能是指离别之际,作者所穿的衣物。这种娇黄浅的颜色给人一种柔和而温暖的感觉。

第二句中,诗人以秋叶来形容钗头,描绘了一种精致而玲珑的感觉。这种比喻可能暗示着离别的时刻已经到来,就像秋叶飘落一样。

第三句通过描述轻怯疲腰身,表达了诗人在离别时的痛苦和不安。离别使得他感到疲惫和脆弱。

第四句中的纱窗病起人,可以理解为诗人因思念而生病,他被离别之情所困扰。

接下来的两句表达了诗人的思念之情和对离别的不舍。相思魂欲绝,表达了他内心深处的痛苦和绝望。莫话新秋别,是诗人对别离的劝告,意味着不要再谈论这种伤感的离别。

最后两句以自然景象西风昨夜凉作结,通过描绘凉风的寒冷,表达了诗人内心的凄凉和孤独。

整首诗以细腻的描写和深情的情感展现了离别的痛苦和思念之情,给人一种忧郁而动人的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西风昨夜凉”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán zhōng lǚ gōng
菩萨蛮(中吕宫)

diàn wén shān sè jiāo huáng qiǎn.
簟纹衫色娇黄浅。
chāi tóu qiū yè líng lóng jiǎn.
钗头秋叶玲珑翦。
qīng qiè pí yāo shēn.
轻怯疲腰身。
shā chuāng bìng qǐ rén.
纱窗病起人。
xiāng sī hún yù jué.
相思魂欲绝。
mò huà xīn qiū bié.
莫话新秋别。
hé chǔ duàn lí cháng.
何处断离肠。
xī fēng zuó yè liáng.
西风昨夜凉。

“西风昨夜凉”平仄韵脚

拼音:xī fēng zuó yè liáng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西风昨夜凉”的相关诗句

“西风昨夜凉”的关联诗句

网友评论

* “西风昨夜凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西风昨夜凉”出自张先的 《菩萨蛮(中吕宫)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢