“欲借红梅荐饮”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲借红梅荐饮”出自宋代张先的《恨春迟(大石调)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yù jiè hóng méi jiàn yǐn,诗句平仄:仄仄平平仄仄。

“欲借红梅荐饮”全诗

《恨春迟(大石调)》
宋代   张先
欲借红梅荐饮
望陇驿、音信沈沈。
住在柳洲东岸,彼此相思,梦去难寻。
乳燕来时花期寝。
淡月坠、将晓还阴。
争奈多情易感,音信无凭,如何消遣得初心。

分类: 古诗三百首写水写鸟抒情爱国

作者简介(张先)

张先头像

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。

《恨春迟(大石调)》张先 翻译、赏析和诗意

诗词:《恨春迟(大石调)》
朝代:宋代
作者:张先

恨春迟(大石调)

欲借红梅荐饮。
望陇驿、音信沈沈。
住在柳洲东岸,
彼此相思,梦去难寻。

乳燕来时花期寝。
淡月坠、将晓还阴。
争奈多情易感,
音信无凭,如何消遣得初心。

中文译文:

我希望借红梅来献酒。
望向陇驿,消息沉寂。
我住在柳洲的东岸,
我们彼此相思,梦境难以找寻。

当乳燕飞来时,花已入眠。
淡淡的月光落下,黎明即将笼罩。
多情易感,我无法抗拒,
没有音信作为凭证,如何度过初心的时光。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了作者对春天的期盼和对情意绵绵的思念之情。诗中以红梅作为象征,表达了作者借红梅来献酒的愿望,希望与所思念的人共享春天的美好。然而,作者却望向远方的陇驿,却没有得到音信,消息沉寂。他住在柳洲的东岸,与所爱的人相隔遥远,彼此相思却难以相见。

诗中提到乳燕来时花期已经过去,淡月即将消失,黎明即将到来,这些都是时间的暗示,强调了时间的流逝和等待的煎熬。作者深感自己多情而易感,对所爱的人情意绵绵,但却没有音信可依,无法与对方交流和联络,难以消遣初心的情感。

整首诗以红梅、陇驿、柳洲、乳燕、淡月等景物和意象来表达作者内心的情感和思念之情。通过对春天和时间的描绘,诗词传达了作者对爱情的渴望和等待的苦闷。他渴望与所爱的人共度春天,却又无法如愿以偿,被时间和距离所困扰,心中的情感难以得到满足。

这首诗词以简练的语言表达了作者深沉的情感,以及对爱情和时光的思考。通过景物描写和情感抒发,诗人将读者带入了他内心的世界,让人感受到了他对爱情的渴望和无奈。整首诗词虽然短小,却饱含着浓郁的情感,给人以共鸣和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲借红梅荐饮”全诗拼音读音对照参考

hèn chūn chí dà shí diào
恨春迟(大石调)

yù jiè hóng méi jiàn yǐn.
欲借红梅荐饮。
wàng lǒng yì yīn xìn shěn shěn.
望陇驿、音信沈沈。
zhù zài liǔ zhōu dōng àn, bǐ cǐ xiāng sī, mèng qù nán xún.
住在柳洲东岸,彼此相思,梦去难寻。
rǔ yàn lái shí huā qī qǐn.
乳燕来时花期寝。
dàn yuè zhuì jiāng xiǎo hái yīn.
淡月坠、将晓还阴。
zhēng nài duō qíng yì gǎn, yīn xìn wú píng, rú hé xiāo qiǎn dé chū xīn.
争奈多情易感,音信无凭,如何消遣得初心。

“欲借红梅荐饮”平仄韵脚

拼音:yù jiè hóng méi jiàn yǐn
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲借红梅荐饮”的相关诗句

“欲借红梅荐饮”的关联诗句

网友评论

* “欲借红梅荐饮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲借红梅荐饮”出自张先的 《恨春迟(大石调)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢