“十二阑干同倚遍”的意思及全诗出处和翻译赏析

十二阑干同倚遍”出自宋代张先的《木兰花(林钟商)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí èr lán gān tóng yǐ biàn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“十二阑干同倚遍”全诗

《木兰花(林钟商)》
宋代   张先
楼下雪飞楼上宴。
歌咽笙簧声韵颤。
尊前有个好人人,十二阑干同倚遍
帘重不知金屋晚。
信马归来肠欲断。
多情无奈苦相思,醉眼开时犹似见。

分类: 木兰花

作者简介(张先)

张先头像

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。

《木兰花(林钟商)》张先 翻译、赏析和诗意

《木兰花(林钟商)》是宋代诗人张先所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
楼下飘雪楼上宴。
歌声咽喉笙簧颤。
尊前有个好人人,
十二栏杆同依倚。
帘重不知金屋晚。
归来时肠欲断。
多情无奈苦相思,
醉眼开时犹似见。

诗意:
这首诗词描述了一个场景,楼下飘雪,楼上举行宴会。宴会上歌声悠扬,笙簧声颤动。在主人的座前,有许多好人,大家围绕着十二栏杆依靠。帘子很重,已经不知道金屋何时将晚了。诗人归来时内心十分痛苦,感觉肠子都快要断了。他的多情之情无法抑制,只能苦苦思念。即使在醉酒的时候,他睁开眼睛仍然觉得仿佛看到了她。

赏析:
这首诗词通过描绘一个宴会场景,展现了诗人内心的情感和痛苦。诗中的林钟商(木兰花)是指宴会上的女子,她的形象并没有具体描绘,而是通过诗人的感受和思念来表达。整首诗以简洁的语言和抒情的笔触,将诗人对木兰花的深情表达出来。诗人在宴会上看到了许多好人,但他的目光始终固定在木兰花身上,十二栏杆似乎成了他们之间的感情纽带。帘子的重与金屋晚的形容,暗示了诗人对时光的担忧和对分别的不舍。回到家中,他内心的痛苦和多情之情无法消散,只能在醉酒时稍微获得一些缓解,仿佛看到了木兰花的身影。这首诗以细腻的情感和意境,表达了诗人对木兰花的深深思念和无奈之情,给人以深刻的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十二阑干同倚遍”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā lín zhōng shāng
木兰花(林钟商)

lóu xià xuě fēi lóu shàng yàn.
楼下雪飞楼上宴。
gē yàn shēng huáng shēng yùn chàn.
歌咽笙簧声韵颤。
zūn qián yǒu gè hǎo rén rén, shí èr lán gān tóng yǐ biàn.
尊前有个好人人,十二阑干同倚遍。
lián zhòng bù zhī jīn wū wǎn.
帘重不知金屋晚。
xìn mǎ guī lái cháng yù duàn.
信马归来肠欲断。
duō qíng wú nài kǔ xiāng sī, zuì yǎn kāi shí yóu shì jiàn.
多情无奈苦相思,醉眼开时犹似见。

“十二阑干同倚遍”平仄韵脚

拼音:shí èr lán gān tóng yǐ biàn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十二阑干同倚遍”的相关诗句

“十二阑干同倚遍”的关联诗句

网友评论

* “十二阑干同倚遍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十二阑干同倚遍”出自张先的 《木兰花(林钟商)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢