“断魂郎未知”的意思及全诗出处和翻译赏析

断魂郎未知”出自宋代张先的《菩萨蛮(中吕调)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:duàn hún láng wèi zhī,诗句平仄:仄平平仄平。

“断魂郎未知”全诗

《菩萨蛮(中吕调)》
宋代   张先
玉人又是匆匆去。
马蹄何处垂杨路。
残日倚楼时。
断魂郎未知
阑干移倚遍。
薄幸教人怨。
明月却多情。
随人处处行。

分类: 菩萨蛮

作者简介(张先)

张先头像

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。

《菩萨蛮(中吕调)》张先 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮(中吕调)》是一首宋代诗词,作者是张先。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
玉人又是匆匆去。
马蹄何处垂杨路。
残日倚楼时。
断魂郎未知。
阑干移倚遍。
薄幸教人怨。
明月却多情。
随人处处行。

诗意:
这首诗描绘了一位玉人匆匆离去的场景。马蹄声回荡在垂柳的小路上。黄昏时分,孤独的人倚在楼上,心中无尽的思念。失去恋人的人并不知道他的心情。他不停地在门槛边倚靠,这种薄命的遭遇让人心生怨恨。明亮的月光却是如此多情,它随着每个人的行踪在各处游走。

赏析:
这首诗以简洁而凄美的语言,描绘了一幅离别之情的画面。通过描写玉人匆匆离去、马蹄声垂杨小路、黄昏倚楼等情景,表达了诗人对失去恋人的思念之情。诗中的"断魂郎未知"一句揭示了诗人内心的痛苦和无奈,他的爱人并不了解他的心情。而"阑干移倚遍"表达了诗人对爱情的执著,他不断地依靠门槛,寄托着对爱人的思念和希望。诗末的"明月却多情,随人处处行"则表达了诗人对明月的感叹和自己命运的无奈,明月虽然美丽多情,却无法改变诗人的离别和孤独。

整首诗以简练的语言表达了复杂的情感,写出了诗人内心深处的思念和不得已的离别之痛。同时,通过对自然景物的描写,将诗人内心的情感与外在的环境相结合,增强了诗词的意境和感染力。这首诗词以其深情的表达和凄美的意境,展示了宋代诗人对爱情和命运的思考,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“断魂郎未知”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán zhōng lǚ diào
菩萨蛮(中吕调)

yù rén yòu shì cōng cōng qù.
玉人又是匆匆去。
mǎ tí hé chǔ chuí yáng lù.
马蹄何处垂杨路。
cán rì yǐ lóu shí.
残日倚楼时。
duàn hún láng wèi zhī.
断魂郎未知。
lán gān yí yǐ biàn.
阑干移倚遍。
bó xìng jiào rén yuàn.
薄幸教人怨。
míng yuè què duō qíng.
明月却多情。
suí rén chǔ chù xíng.
随人处处行。

“断魂郎未知”平仄韵脚

拼音:duàn hún láng wèi zhī
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“断魂郎未知”的相关诗句

“断魂郎未知”的关联诗句

网友评论

* “断魂郎未知”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“断魂郎未知”出自张先的 《菩萨蛮(中吕调)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢