“河汉净无云”的意思及全诗出处和翻译赏析

河汉净无云”出自宋代张先的《燕归梁(高平调)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé hàn jìng wú yún,诗句平仄:平仄仄平平。

“河汉净无云”全诗

《燕归梁(高平调)》
宋代   张先
去岁中秋玩桂轮。
河汉净无云,今年江上共瑶尊。
都不是、去年人。
水精宫殿,琉璃台阁,红翠两行分。
点唇机动秀眉颦。
清影外、见微尘。

分类: 燕归梁

作者简介(张先)

张先头像

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。

《燕归梁(高平调)》张先 翻译、赏析和诗意

《燕归梁(高平调)》是一首宋代的诗词,作者是张先。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

燕归梁(高平调)

去年中秋时,我骑着桂轮游玩。
天空湛蓝,没有一丝云翳。
今年江上,与众人共享美酒。
都不是去年的人了。

水精宫殿,琉璃台阁,
红翠两行交相辉映。
点唇轻启,眉头微皱。
从清澈的影子外,看到微尘飞扬。

诗词中描绘了作者在去年中秋时,骑着桂轮游玩的情景。天空湛蓝,没有一丝云翳,景色宜人。今年的中秋,他与众人一同在江边共享美酒。然而,他意识到自己已不再是去年的那个人,时光已过,人事已非。

诗中描绘了水精宫殿和琉璃台阁,以及红翠相间的壮丽景色,展示了宫殿的美丽和华丽。作者点唇轻启,眉头微皱,表达了一种思考和忧虑的情绪。他从清澈的影子之外,看到微尘飞扬,这也许是在暗示人事易变,世事无常的哲理。

整首诗以描绘自然景色为背景,通过对作者自身感受的描绘,表达了时光流转、人事易变的主题。诗意深邃而含蓄,赋予读者思考和品味的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“河汉净无云”全诗拼音读音对照参考

yàn guī liáng gāo píng diào
燕归梁(高平调)

qù suì zhōng qiū wán guì lún.
去岁中秋玩桂轮。
hé hàn jìng wú yún, jīn nián jiāng shàng gòng yáo zūn.
河汉净无云,今年江上共瑶尊。
dōu bú shì qù nián rén.
都不是、去年人。
shuǐ jīng gōng diàn, liú lí tái gé, hóng cuì liǎng xíng fēn.
水精宫殿,琉璃台阁,红翠两行分。
diǎn chún jī dòng xiù méi pín.
点唇机动秀眉颦。
qīng yǐng wài jiàn wēi chén.
清影外、见微尘。

“河汉净无云”平仄韵脚

拼音:hé hàn jìng wú yún
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“河汉净无云”的相关诗句

“河汉净无云”的关联诗句

网友评论

* “河汉净无云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“河汉净无云”出自张先的 《燕归梁(高平调)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢