“凝云定不飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

凝云定不飞”出自宋代张先的《醉桃源(渭州作·仙吕调)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:níng yún dìng bù fēi,诗句平仄:平平仄仄平。

“凝云定不飞”全诗

《醉桃源(渭州作·仙吕调)》
宋代   张先
双花连袂近香猊。
歌随镂板齐。
分明珠索漱烟溪。
凝云定不飞
唇破点,齿编犀。
春莺莫乱啼。
阳关更在碧峰西。
相看翠黛低。

分类: 醉桃源

作者简介(张先)

张先头像

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。

《醉桃源(渭州作·仙吕调)》张先 翻译、赏析和诗意

《醉桃源(渭州作·仙吕调)》是一首宋代的诗词,作者是张先。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
双花连袂近香猊。
歌随镂板齐。
分明珠索漱烟溪。
凝云定不飞。
唇破点,齿编犀。
春莺莫乱啼。
阳关更在碧峰西。
相看翠黛低。

诗意:
这首诗描绘了一个幻想中的桃花源,一个美丽而宁静的世外桃源。桃花开得很美,仿佛两朵花儿相互依偎,靠近着石碑上的狮子。歌声随着镂空的木板传出,音韵和谐。清澈的溪水如同明珠和宝石一样洗涤着烟雾。云彩凝结在那里,不再飘散。嘴唇破裂,齿牙像犀牛的角一样密集编织。春天的黄莺不要乱叫,让宁静继续。太阳从碧峰的西边升起,阳光照在翠绿的山峰上。两个人相互凝视,眼神低垂。

赏析:
《醉桃源(渭州作·仙吕调)》以幻想中的桃花源为背景,通过描绘细腻的景物和意象,表达了对于宁静、和谐和美好的向往。诗中的桃花、石碑、狮子、溪水、云彩等元素都富有生动的形象感,给人以美的享受和想象空间。诗人通过描写桃花的美丽和两朵花儿的相互依偎,表达了对于和谐与联结的向往。歌声与木板的共鸣,溪水的清澈和珍珠般的洁净,以及凝结的云彩,都展现了诗人对于纯净、静谧和美好环境的向往。诗中的一些形象,如唇破点、齿编犀,春莺莫乱啼等,增加了一些神秘和幻想的色彩,使整首诗更具诗意和遐想。最后,诗人通过阳光照在碧峰上以及相互凝视的情景,营造出一种宁静而温馨的氛围,给人以心灵的安宁和舒适。整首诗以细腻的描写和抒发情怀的方式,表达了对于理想世界和美好生活的追求,给读者带来一种思考和感悟的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凝云定不飞”全诗拼音读音对照参考

zuì táo yuán wèi zhōu zuò xiān lǚ diào
醉桃源(渭州作·仙吕调)

shuāng huā lián mèi jìn xiāng ní.
双花连袂近香猊。
gē suí lòu bǎn qí.
歌随镂板齐。
fēn míng zhū suǒ shù yān xī.
分明珠索漱烟溪。
níng yún dìng bù fēi.
凝云定不飞。
chún pò diǎn, chǐ biān xī.
唇破点,齿编犀。
chūn yīng mò luàn tí.
春莺莫乱啼。
yáng guān gèng zài bì fēng xī.
阳关更在碧峰西。
xiāng kàn cuì dài dī.
相看翠黛低。

“凝云定不飞”平仄韵脚

拼音:níng yún dìng bù fēi
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凝云定不飞”的相关诗句

“凝云定不飞”的关联诗句

网友评论

* “凝云定不飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凝云定不飞”出自张先的 《醉桃源(渭州作·仙吕调)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢