“青蕊如梅终忍摘”的意思及全诗出处和翻译赏析

青蕊如梅终忍摘”出自宋代张先的《木兰花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng ruǐ rú méi zhōng rěn zhāi,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“青蕊如梅终忍摘”全诗

《木兰花》
宋代   张先
南园花正盛,复为此词以寄意般涉调
去年春入芳菲国。
青蕊如梅终忍摘
阑边徒欲说想思,绿蜡密缄朱粉饰。
归来故苑重寻觅。
花满旧枝心更惜。
鸳鸯从小自相双,若不多情头不白。

分类: 木兰花

作者简介(张先)

张先头像

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。

《木兰花》张先 翻译、赏析和诗意

《木兰花》

南园花正盛,
复为此词以寄意般涉调去年春入芳菲国。
青蕊如梅终忍摘。
阑边徒欲说想思,
绿蜡密缄朱粉饰。
归来故苑重寻觅。
花满旧枝心更惜。
鸳鸯从小自相双,
若不多情头不白。

中文译文:
在南园花朵盛开的时候,
我再次以这首诗表达了去年春天进入芳菲国时的思念之情。
像梅花一样青涩的花蕊最终还是忍心摘取。
站在门边,我只能默默地表达我的思念,
用绿色的蜡密封了密封瓶,用朱粉装饰。
回到故园,我重返寻觅的旧地。
花朵满满地开在旧枝上,我的心更加珍惜。
鸳鸯从小就相伴相偕,
如果不是多情,它们的头颈就不会有白色的羽毛。

诗意和赏析:
这首诗以描述南园花开为背景,表达了诗人对故乡和过去的思念之情。诗中的主题有两层含义,一方面是对故乡和春天的思念,另一方面则是对鸳鸯情侣的赞美。

诗中的南园花朵盛开,象征着美好的事物和繁荣的景象。诗人借此抒发了对家乡的思念之情,特别是对去年春天在芳菲国的经历的回忆。青蕊如梅的花蕊象征着年轻和青涩,诗人虽然忍心摘取,但也表达了对美好事物的珍惜和爱护。

诗中的阑边和绿蜡密缄朱粉饰,表现了诗人内心深处的思念之情。诗人站在门边,徒然欲表达对故园和过去的思念,却只能默默地将情感封存在绿蜡密封瓶中,用朱粉装饰,寄托了对故乡和过去的美好回忆。

归来故苑,重寻觅花朵,表达了诗人对过去的回忆和珍惜之情。花满旧枝,心更加惜爱,诗人通过花朵在旧枝上的盛开,传达了对美好过去的珍爱之情。

最后两句以鸳鸯为象征,表达了对真挚爱情的赞美和讴歌。鸳鸯从小就相伴相偕,如果不是多情,它们的头颈就不会有白色的羽毛。诗人以鸳鸯的情感来比喻真挚的爱情,认为只有情感多情才能使爱情更加美好和持久。

整首诗以花朵和鸳鸯为线索,通过对植物和动物的描绘,表达了诗人对故乡、过去和爱情的思念、回忆和赞美之情。同时,诗中运用了比喻手法,使得诗意更加丰富而寓意深远。通过描绘自然景物和情感的交融,诗人表达了对故乡和美好过去的思念,以及对真挚爱情的赞美。整首诗情感真挚,意境优美,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青蕊如梅终忍摘”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā
木兰花

nán yuán huā zhèng shèng, fù wèi cǐ cí yǐ jì yì bān shè diào
南园花正盛,复为此词以寄意般涉调
qù nián chūn rù fāng fēi guó.
去年春入芳菲国。
qīng ruǐ rú méi zhōng rěn zhāi.
青蕊如梅终忍摘。
lán biān tú yù shuō xiǎng sī, lǜ là mì jiān zhū fěn shì.
阑边徒欲说想思,绿蜡密缄朱粉饰。
guī lái gù yuàn zhòng xún mì.
归来故苑重寻觅。
huā mǎn jiù zhī xīn gèng xī.
花满旧枝心更惜。
yuān yāng cóng xiǎo zì xiāng shuāng, ruò bù duō qíng tóu bù bái.
鸳鸯从小自相双,若不多情头不白。

“青蕊如梅终忍摘”平仄韵脚

拼音:qīng ruǐ rú méi zhōng rěn zhāi
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青蕊如梅终忍摘”的相关诗句

“青蕊如梅终忍摘”的关联诗句

网友评论

* “青蕊如梅终忍摘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青蕊如梅终忍摘”出自张先的 《木兰花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢