“日去长沙渚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日去长沙渚”全诗
西江三纪合,南浦二湖连。
危堞临清境,烦忧暂豁然。
九围观掌内,万象阅眸前。
日去长沙渚,山横云梦田。
汀葭变秋色,津树入寒烟。
潜穴探灵诡,浮生揖圣仙。
至今人不见,迹灭事空传。
分类:
作者简介(张说)
《岳州西城》张说 翻译、赏析和诗意
译文:
岳州西城
水国何辽旷,风波遂极天。
西江三纪合,南浦二湖连。
危堞临清境,烦忧暂豁然。
九围观掌内,万象阅眸前。
日去长沙渚,山横云梦田。
汀葭变秋色,津树入寒烟。
潜穴探灵诡,浮生揖圣仙。
至今人不见,迹灭事空传。
诗意:
这首诗描绘了岳州西城的美丽景色。水国辽阔无垠,风波激荡无边,西江汇入三江,南浦与两湖相连。城墙高耸于清境之上,烦忧暂时烟消云散。从城中可以欣赏到美妙的风景,眼前的景象千姿百态。太阳逐渐落下长沙渚,群山挡住云彩和田野。河边的葭苇逐渐变成秋色,渡口的树木隐入寒烟之中。隐藏在地下的洞穴中探寻到一些神秘诡异之事,如同浮生与神仙的相遇。然而,这些景象至今再也看不到,事迹也消失在空中。
赏析:
这首诗以独特的视角描绘了岳州西城的景色,通过通过精细的描写,将读者带入了一个富有神秘感和诗意的环境中。诗人用词简练,形象生动,展现了诗人对大自然的深刻感悟。整首诗以描写自然景色为主,但最后几句表达了一种无常与遗忘的情感,通过时间的流逝和人事的变迁,一切景象都已经远去,连带所有的一切也随之渐渐消失。这种对人世事物的转瞬即逝的感慨,引发了人们对于生命的思考。整首诗凝练而气韵盎然,具有一种特殊的魅力。
“日去长沙渚”全诗拼音读音对照参考
yuè zhōu xī chéng
岳州西城
shuǐ guó hé liáo kuàng, fēng bō suì jí tiān.
水国何辽旷,风波遂极天。
xī jiāng sān jì hé, nán pǔ èr hú lián.
西江三纪合,南浦二湖连。
wēi dié lín qīng jìng, fán yōu zàn huò rán.
危堞临清境,烦忧暂豁然。
jiǔ wéi guān zhǎng nèi, wàn xiàng yuè móu qián.
九围观掌内,万象阅眸前。
rì qù cháng shā zhǔ, shān héng yún mèng tián.
日去长沙渚,山横云梦田。
tīng jiā biàn qiū sè, jīn shù rù hán yān.
汀葭变秋色,津树入寒烟。
qián xué tàn líng guǐ, fú shēng yī shèng xiān.
潜穴探灵诡,浮生揖圣仙。
zhì jīn rén bú jiàn, jī miè shì kōng chuán.
至今人不见,迹灭事空传。
“日去长沙渚”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。