“敛龙旂风定”的意思及全诗出处和翻译赏析

敛龙旂风定”出自宋代张先的《双韵子(般涉调)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liǎn lóng qí fēng dìng,诗句平仄:仄平平平仄。

“敛龙旂风定”全诗

《双韵子(般涉调)》
宋代   张先
鸣鞘电过晓闱静。
敛龙旂风定
凤楼远出霏烟,闻笑语、中天迥。
清光近。
欢声竟。
鸳鸯集、仙花斗影。
更闻席曲瑶山,升瑞日、春宫永。

分类: 咏物 双韵子

作者简介(张先)

张先头像

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。

《双韵子(般涉调)》张先 翻译、赏析和诗意

诗词:《双韵子(般涉调)》
朝代:宋代
作者:张先

鸣鞘电过晓闱静。
敛龙旂风定。
凤楼远出霏烟,
闻笑语、中天迥。
清光近。欢声竟。
鸳鸯集、仙花斗影。
更闻席曲瑶山,
升瑞日、春宫永。

中文译文:
剑鞘发出声音,电光瞬间穿过黎明时分的宫闱静寂。
将龙旗收敛,风也停息。
凤楼遥远,飘散着淡淡的烟雾,
听见欢笑声,仿佛来自天空中。
清晨的光芒接近,欢声渐绝。
鸳鸯在一起,仙花舞动着影子。
还能听到瑶山上的乐曲声,
升起吉祥的太阳,春宫永恒。

诗意和赏析:
这首诗词以娴熟的技巧描绘了一个宏伟壮丽的场景,展示了宋代宫廷生活的豪华和喜庆。诗中通过描写早晨的宫闱,以及凤楼、笑语和欢声,表达了繁荣昌盛的气氛。

诗的开头描述了一种宁静的氛围,剑鞘鸣动、电光闪过,将读者带入了一个充满神秘感的世界。接着,诗人用凤楼、烟雾和欢笑声来描绘宫廷的繁荣景象,给人一种远离尘嚣的感觉。诗中的清光、欢声和鸳鸯,都是象征着吉祥和幸福的元素,给人以温馨愉悦之感。

最后两句表达了春宫永恒的美好景象,瑶山上的曲乐声和升起的吉祥太阳,象征着富饶和繁荣的未来。整首诗以其华丽的描写和细腻的情感,展现了宋代宫廷的繁荣景象,表达了对美好生活的向往和追求。

总之,这首诗词通过细腻的描写和象征意象,展示了宋代宫廷生活的繁荣和喜庆,向读者展示了一个美好而充满希望的场景。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“敛龙旂风定”全诗拼音读音对照参考

shuāng yùn zi bān shè diào
双韵子(般涉调)

míng qiào diàn guò xiǎo wéi jìng.
鸣鞘电过晓闱静。
liǎn lóng qí fēng dìng.
敛龙旂风定。
fèng lóu yuǎn chū fēi yān, wén xiào yǔ zhōng tiān jiǒng.
凤楼远出霏烟,闻笑语、中天迥。
qīng guāng jìn.
清光近。
huān shēng jìng.
欢声竟。
yuān yāng jí xiān huā dòu yǐng.
鸳鸯集、仙花斗影。
gèng wén xí qū yáo shān, shēng ruì rì chūn gōng yǒng.
更闻席曲瑶山,升瑞日、春宫永。

“敛龙旂风定”平仄韵脚

拼音:liǎn lóng qí fēng dìng
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“敛龙旂风定”的相关诗句

“敛龙旂风定”的关联诗句

网友评论

* “敛龙旂风定”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“敛龙旂风定”出自张先的 《双韵子(般涉调)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢